สอบถามเรื่องไวยกรณ์จีน

กระทู้คำถาม
เรียน ผู้รู้
ข้าพเจ้าไม่เข้าใจไวยกรณ์จีนดังต่อไปนี้
1. 小英给朋友写信。ในตำราแปลว่า เสี่ยวอิงเขียนจดหมายถึงเพื่อน ( ไม่ใช่แปลว่า "เสี่ยวอิงให้เพื่อนเขียนจดหมาย"/"เสี่ยวอิงให้เพื่อนเป็นคนเขียนจดหมาย" หรือ? )
2. 小王划船到水上市场去。ในตำราแปลว่า เสี่ยวหวางพายเรือไปตลาดน้ำ ( จากคำแปลทำไมไม่เขียนว่า 小王划船去水上市场。)
3. 妈妈用梳子给女儿梳头发。ในตำราแปลว่า คุณแม่ใช้หวีหวีผมให้ลูกสาว ( ไม่ใช่แปลว่า " คุณแม่เอาหวีมาให้ลูกสาวหวีให้ " หรือ? )
เรียนผู้รู้ช่วยแนะนำ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่