หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนคนที่รู้ภาษาจีน เขียนอย่างนี้ถูกไหมค่ะ 从chaingmai产品 推荐XYZ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เราเอาสินค้าจากเชียงใหม่จะมาขาย นักท่องเที่ยวจีน
ต้องการติดป้ายว่า สินค้าจาก เชียงใหม่ แนะนำโดย XYZ
เปิด Google translate แปลให้ได้ว่า 从chaingmai产品 推荐XYZ
ถูกต้องไหมค่ะ ไม่อยากเขียนมั่วอะคะ
ขอบคุณมากนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลเป็นภาษาจีนกับญี่ปุ่นหน่อยครับ 2ประโยค
พอดีต้องการทำป้าย ลองใช้google translateแล้ว มันแปลไม่ตรงครับ - กรุณาเช็คอิน-เอ้าท์ที่เคาน์เตอร์ชั้น1 - ทางเข้าห้องพัก ช่วยแปลเป็นภาษาจีนกับญี่ปุ่นหน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2530485
อยากได้แอปแปลภาษาจีนเป็นไทยอ่ะค่ะแนะนำหน่อยค่ะ
คืออยากได้แอปพลิเคชั่นแปลภาษาจีนเป็นไทยค่ะตอนนี้ใช้ Google translateอยู่ค่ะ แต่พอจะเอาไปแปลที่โรงเรียนแอปนี้มันต้องใช้เน็ต(ไม่ได้เติมโปรเน็ตค่ะปกติใช้ไวไฟที่บ้าน) เลยอยากได้แอปที่สามารถใช้นิ้วเราเขียน
สมาชิกหมายเลข 1343633
Google Translate ใหม่ แปลภาษาจากป้ายข้างทางได้ แม้อยู่ในโหมดออฟไลน์
คุณสมบัติ Word Lens ที่จะช่วยให้กล้องถ่ายภาพของคุณ กลายร่างมาเป็นเครื่องมือแปลภาษา กำลังจะได้รับการส่งถึงผู้ใช้ Google Translate ทุกคน เร็วๆนี้ โดยเวอร์ชั่นล่าสุดของโปรแกรมแปลภาษายอดนิยม Google Trans
Pantip IT News
V BTS ยึดบิลบอร์ดยักษ์ของแลนด์มาร์ค จากเกาหลี-ญี่ปุ่น-จีน กับโปรเจกต์ใหญ่ Paradise City🏛
V BTS ยึดบิลบอร์ดยักษ์ของแลนด์มาร์คจากเกาหลี-ญี่ปุ่น-จีน กับโปรเจกต์ใหญ่ Paradise City Paradise City รีสอร์ตและเอ็นเตอร์เทนเมนต์คอมเพล็กซ์ระดับลักชัวรี เปิดตัวแคมเปญ “FEEL YOUR PARADISE”
lalah_11
เวลาซื้อสินค้า ใช้ photo translate อะไรกันครับ
เวลาสั่งซื้อจักรยานออนไลน์ ใช้โปรแกรมอะไรกันครับ โดยเฉพาะจากจีน แล้วจะแม่นยำซักแค่ใหน โดยเฉพาะ คำบรรยายของผู้ขายในรูป (เป็นรูป ภาพ ไม่ใช่ text) ตัวอย่าง รูปต้นฉบับ ทางซ้ายถาษาจีนในภาพ แปลแล้ว ทางขวา
juti
มีดิกชันรีหรือทริคการแปลศัพท์แนะนำมั้ยครับ
ก่อนอื่นขอบอกก่อนเลยว่า พึ่เริ่มมาฝึกภาษาอังกฤษได้ 2-3วันครับ ตอนนี้ประสบปัญหาที่ว่าไม่รู้จะใช้ดิกชันรีอะไรแปลหาความหมายเพราะพอแปลไปแปลมารู้สึกแต่ละเวพแปลไม่เหมือนกันเลยครับทั้งๆที่้เป็นคำๆดดียวกันแท้
สมาชิกหมายเลข 5884184
มีแอพไหนสามารถพูดแล้วแปลภาษาได้ทันทีบ้างครับ
พอดีไม่เคยใช้เลย ท่านใดมีประสบการณ์ ใช้ดี เสถียร ใช้งานง่าย แปลโอเค แนะนำทีครับ 😃🙏
สมาชิกหมายเลข 7764988
รบกวนพี่ๆช่วยแปล รายละเอียดสินค้าภาษาจีนหน่อยคะ
อยากจะรบกวนพี่ๆใจดี ช่วยแปลรายละเอียดสินค้าหน่อยคะ สินค้าเป็นยางยืดออกกำลังกาย (Resistance Band) อยากจะใช้ Google Translate แปลเอง แต่รายละเอียดดันอยู่ในรูป ไม่รู้จะทำยังไง ถ้าใครพอมีเวลาช่วยหน่อยนะคะ
num_sweety
ผวาบาทแข็งรอบ 4 ปี ทุบส่งออก‘ปีม้า’หายวับ 6.6 แสนล้าน 'จีน-ยุโรป-ญี่ปุ่น' รับอานิสงส์ไทยแห่เที่ยว
หุ้นส่งออก จะเป็นอย่างไร? KEY POINTS ค่าเงินบาทแข็งค่าสุดในรอบ 4 ปี คาดการณ์ว่าอาจกระทบมูลค่าการส่งออกในปีหน้า (ปีม้า) ให้ลดลงถึง 6.6 แสนล้านบาท การแข็งค่าของเงินบาททำให้สินค้าไทยมีราคาสูงขึ้นในตลาด
parn 256
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนคนที่รู้ภาษาจีน เขียนอย่างนี้ถูกไหมค่ะ 从chaingmai产品 推荐XYZ
ต้องการติดป้ายว่า สินค้าจาก เชียงใหม่ แนะนำโดย XYZ
เปิด Google translate แปลให้ได้ว่า 从chaingmai产品 推荐XYZ
ถูกต้องไหมค่ะ ไม่อยากเขียนมั่วอะคะ
ขอบคุณมากนะคะ