หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนคนที่รู้ภาษาจีน เขียนอย่างนี้ถูกไหมค่ะ 从chaingmai产品 推荐XYZ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เราเอาสินค้าจากเชียงใหม่จะมาขาย นักท่องเที่ยวจีน
ต้องการติดป้ายว่า สินค้าจาก เชียงใหม่ แนะนำโดย XYZ
เปิด Google translate แปลให้ได้ว่า 从chaingmai产品 推荐XYZ
ถูกต้องไหมค่ะ ไม่อยากเขียนมั่วอะคะ
ขอบคุณมากนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เวลาซื้อสินค้า ใช้ photo translate อะไรกันครับ
เวลาสั่งซื้อจักรยานออนไลน์ ใช้โปรแกรมอะไรกันครับ โดยเฉพาะจากจีน แล้วจะแม่นยำซักแค่ใหน โดยเฉพาะ คำบรรยายของผู้ขายในรูป (เป็นรูป ภาพ ไม่ใช่ text) ตัวอย่าง รูปต้นฉบับ ทางซ้ายถาษาจีนในภาพ แปลแล้ว ทางขวา
juti
ท่องเที่ยว ‘เวียดนาม’ ขึ้นเบอร์ 1 อาเซียน ดึงนักท่องเที่ยวจีน แซง ‘ไทย-มาเลย์’
‘เวียดนาม’ ขึ้นแท่นเบอร์หนึ่งอาเซียนดึงดูด ‘นักท่องเที่ยวจีน’ แซงทั้งไทย-มาเลเซีย ยอดนักท่องเที่ยวต่างชาติปีนี้รวมเกือบ 14 ล้านคน เพิ่ม 44% สวนทางนักท่องเที่ยวมา ‘ไทย&rsq
parn 256
ใครแปลข้อความบนป้ายหลุมศพได้แปลให้หน่อยได้ไหมครับ
เป็นหลุมศพคุณทวดผมเองครับ เลยสงสัยว่าข้อความบนป้ายมีความหมายว่าอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 8098701
ใครอ่านจีนออกช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
พอดีจะสั่งของใน taobao ใช้ google translate แล้วแต่ไม่เข้าใจค่ะ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอตรงประโยคยาวๆ 2 ประโยคล่างนะคะ เป็นตัวเลือกสินค้าน่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ
midnite-angel
รบกวนพี่ๆช่วยแปล รายละเอียดสินค้าภาษาจีนหน่อยคะ
อยากจะรบกวนพี่ๆใจดี ช่วยแปลรายละเอียดสินค้าหน่อยคะ สินค้าเป็นยางยืดออกกำลังกาย (Resistance Band) อยากจะใช้ Google Translate แปลเอง แต่รายละเอียดดันอยู่ในรูป ไม่รู้จะทำยังไง ถ้าใครพอมีเวลาช่วยหน่อยนะคะ
num_sweety
เห็น สี เจิง พิง ให้เงิน ฮุนมาเนต 90 ล้าน ทั้งที่เขมรบุกไทยก่อน สงสัยคงได้เงินจากเขมรไปเยอะนะจีน
สัมปทาน ต่างๆ คงเป็นหนี้จีนหัวโต เขมรซื้ออาวุธจีน อีก แก็งคอลเซ็นเตอร์ก็คนจีน มีแต่ได้กับได้ เลยให้เงิน 90 ล้านเลย ไทยมีแต่เสียกับเสียกับจีน นักท่องเที่ยวก็น้อยลง มีแต่จีนเทา ตึกถล่ม เหล็กป๊อกกี
สมาชิกหมายเลข 8959388
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
คำเรียก หมอ กับอาจารย์ในภาษาญี่ปุ่น มีคำว่าอะไรบ้างครับถ้าไม่ใช้เซ็นเซ ตลอดนะครับ
คำเรียก หมอ กับอาจารย์ในภาษาญี่ปุ่น มีคำว่าอะไรบ้างครับถ้าไม่ใช้เซ็นเซ ตลอดนะครับ คำว่าครู แปลเป็นอะไรได้บ้าง คือเซ็นเซใช้เรียกอาชีพอะไรได้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 8812716
AOT ร่วงหนัก -7.8% หลังมีข่าว King Power ขอยกเลิกสัญญาดิวตี้ฟรี สนามบินหาดใหญ่, สนามบินภูเก็ต และสนามบินเชียงใหม่
AOT ร่วงหนัก -7.8% มูลค่าบริษัทหาย 36,000 ล้านหลังมีข่าว King Power ยื่นหนังสือ ขอยกเลิกสัญญาดิวตี้ฟรี สนามบินหาดใหญ่, สนามบินภูเก็ต และสนามบินเชียงใหม่ โดยแจ้งว่า เป็นเพราะผลกระทบจากเศรษฐกิจตกต่ำ, นั
Magpies
ทำไม Google translate มีแปลคำอ่านเป็นอักษรโรมัน
เราสงสัยทำไมอักษรโรมันไม่ถอดเสียงเป็นอักษรอื่น ครับ แล้วจะเข้าใจได้ยังไง ไม่มีใครสงสัยหรือ ว่าใต้คำศัพภาษาไทย จะเห็นอักษรโรมันอยู่ใต้ล่างอักษรไทย ??????????
สมาชิกหมายเลข 8947199
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนคนที่รู้ภาษาจีน เขียนอย่างนี้ถูกไหมค่ะ 从chaingmai产品 推荐XYZ
ต้องการติดป้ายว่า สินค้าจาก เชียงใหม่ แนะนำโดย XYZ
เปิด Google translate แปลให้ได้ว่า 从chaingmai产品 推荐XYZ
ถูกต้องไหมค่ะ ไม่อยากเขียนมั่วอะคะ
ขอบคุณมากนะคะ