หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หนังสือ the republic ของเพลโต ฉบับแปลภาษาอังกฤษของใครครบถ้วนและสื่อความดั้งเดิมดีที่สุดครับ
กระทู้คำถาม
ปรัชญา
หนังสือ
ระหว่างของ Allan Bloom / Benjamin Jowett / Lindsay ,A.D.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปล "Deep in eart my love is lying and I must weep alone." หน่อยครับ
อยากให้ช่วยแปล ประโยคนี้ จาก Edgar Allan Poe หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 5202015
ขอสอบถามพี่ๆค่ะ มีใครเคยปริทัศน์หนังสือเรื่องอุตมรัฐ (the republic)และมีตัวอย่างบ้างค่ะ?
สมาชิกหมายเลข 6805204
หนังสือ The Republic เป็นวรรณกรรม ซึ่งเขียนขึ้นราว 2,500 ก่อน ด้วยภาษากรีกโบราณ โดยนักปรัชญานามว่า เพลโต
พอดีมีโอกาสได้ไปฟังเสวนา ที่ร้านหนังสือ " คิโนะคุนิยะ" สาขาพารากอน หัวข้อ โลกของ เพลโต จัดโดย วรรณกรรมไม่จำกัด ระดมทุนสนับสนุนการแปล และะ จัดพิมพ์หนังสือ The Republic เล่มนี้ ซึ่งแปลจากภาษาก
lovesmurfs
ประชาสัมพันธ์ Republic ของเพลโต ภาคภาษาไทยครับ
ก่อนอื่นของแนะนำตัวก่อน ผมชื่อเวธัส โพธารามิก เป็นผู้ถอดความ Republic หรือ Πολιτεία ของเพลโตเป็นภาษาไทยครับ หากใครเคยอ่านหรือเรียนวิชาทางปรัชญากรีกโบราณมาบ้าง
Geniuswolf
[BTS] Agust D ติดอันดับ '20 มิกซ์เทปที่ดีที่สุดของปี 2016' โดย Fuse.TV
ที่มา http://www.fuse.tv/2016/12/best-mixtapes-of-2016-hip-hop แปลและเรียบเรียง - @mhonism Fuse.TV จัดอันดับ 20 มิกซ์เทปที่ดีที่สุดของปี 2016 โดยอัลบั้ม Agust D ของ Agust D(สเตจเนมสำหรับงานโซโล่ของ
สมาชิกหมายเลข 703868
เซ็ง ???เมื่อหาหนังสือไม่เจอ หรือ หนังสือไม่มีกันแน่
เมื่อวานไปที่ร้าน B2s กะว่าจะไปซื้อหนังสือพวก Grammar in use ฉบับอังกฤษดั้งเดิม พอไปถึงที่ร้าน กลับเจอแต่พวกหนังสือที่มีการแปลเป็นไทยแล้ว ใอเรา ก็ถามพนักงานงานว่ามีหนังสือแบบอังกฤษดั้งเดิมไหม?? ผลปร
สมาชิกหมายเลข 2891948
มีคำถามเกี่ยวกับ หนังสือนิยายมังกรหยก1
ผมได้อ่านมังกรหยก1ฉบับภาษาอังกฤษ เทียบกับมังกรหยกที่แปลเป็นไทย3แบบคือ ฉบับของ น.นพรัตน์ ว.ณ เมืองลุง จำลองพิศนาคะ แล้วเกิดสงสัย ฉบับของ น.นพรัตน์ กับ ว.ณ เมืองลุง เหมือนแปลตามเวอชั่นภาษาอังกฤษแทบจะทุก
สมาชิกหมายเลข 987608
สงสัยเกี่ยวกับ หนังสือแปลเรื่องโรเมโอและจูเลียตค่ะ
พอดีตอนนี้สนใจอยากอ่านงานของเชคเปียร์ค่ะ ว่าจะเริ่มที่เรื่องโรเมโอและจูเลียต แต่ที่อ่านอยู่เป็นฉบับแปลของสมเด็จพระรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราวุธ พระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว ไม่ค่อยเข้าใจค่ะ เพราะภาษาค่อนข้
สมาชิกหมายเลข 1148792
ประโยคภาษาอังกฤษที่ผมเขียนมีผิดตรงไหนบ้างครับ
กำลังแปลไทยเป็นอังกฤษอยู่แต่อ่อนภาษาอังกฤษมากครับ เลยยากรบกวน ช่วยดูหน่อยครับว่าผิดตรงไหนบ้าง steel plate 1 and steel plate 2 that have completely surrounded void or incompletely surrounded void at we
narok master
ขอฝากถึง สนพ แจ่มใส หน่อยได้มั้ย
สืบเนื่องจากกระทู้นี้ http://pantip.com/topic/34494498 และ http://writer.dek-d.com/MTL_editor/story/view.php?id=1408854 เห็นได้ว่าคนที่เรียกร้องฉบับดั้งเดิมนั้นมีจำนวนมาก แต่เข้าใจว่ายังไง สนพ ก็ไม
สมาชิกหมายเลข 785849
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ปรัชญา
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หนังสือ the republic ของเพลโต ฉบับแปลภาษาอังกฤษของใครครบถ้วนและสื่อความดั้งเดิมดีที่สุดครับ