หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่อง พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ กับการแปลเพลงค่ะ
กระทู้สนทนา
ลิขสิทธิ์
เพลง
ถ้าเราแปลเพลงต่างประเทศเป็นภาษาไทย แล้วใช้ทำนองเดิมของเพลงต้นฉบับที่เอามาแปลใส่ลงไป จะถือว่าผิดหรือละเมิด พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ ไหมคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การนำเพลงต้นฉบับมา cover หรือทำการแสดงบนเวที ถือว่าละเมิดลืขสิทธิ์ไหม
เห็นทำกันเยอะมาก ถ้าเจ้าของเพลงจะฟ้องร้องสามารถทำได้ไหม
สมาชิกหมายเลข 3333599
[จากกระทู้เพลงที่ลอกเลียนกัน] กรณีเราแปลเพลงแล้วใส่ให้ลงทำนองเดิมของภาษาต้นทาง จะผิดลิขสิทธิ์ไหมคะ
ช่วงหลัง ๆ มานี้เราเห็นว่ามีเพลงที่มีทำนองลอกเลียนกัน (จะโดยตั้งใจหรือบังเอิญก็ไม่ทราบน่ะค่ะ) โผล่ขึ้นมาเพียบ แล้วกรณีที่ถ้าเราสนใจเพลง ๆ หนึ่งแล้วอยากจะแปลเพลงพร้อมทั้งใส่ทำนองให้ลงทำนองเดิมของเพลงต
สมาชิกหมายเลข 1392283
อยากแปลการ์ตูนลิขสิทธิ์ต่างชาติทำไงดีคะ
เราอยากฝึกภาษาน่ะค่ะ เลยอยากแปลพวก มังงะ-การ์ตูนต่างชาติ อะไรทำนองนี้แต่เราไม่มั่นใจค่ะว่าต้องขอทางต้นฉบับ(นักวาด) ก่อนรึเปล่าเพราะเขามีเพจไว้ติดต่อค่ะ เราชอบเรื่องนี้มากแต่ยังไม่เคยเห็นมีเพจหรือเว็บไ
สมาชิกหมายเลข 4511591
อยากสออบถามเดี่ยวกับเรื่อง พรบ. ลิขสิทธิ์ ค่ะ
สวัสดีค่ะ ขอสอบถาม 2 ข้อค่ะ 1. โปสเตอร์ประชาสัมพันธ์โครงการเพื่อสังคมขององค์กรรัฐ ถือว่าเป็นข้อยกเว้น ตามพรบ. ลิขสิทธิ์ มาตรา 7 "ข่าวประจำวัน และข้อเท็จจริงต่างๆ ที่มีลักษณะเป็นเพียงข่าวสาร&quo
สมาชิกหมายเลข 8311809
ตำนานร็อก คิมแทวอน ขอบคุณ IU สำหรับเช็คค่าลิขสิทธิ์ก้อนโต
คิมแทวอน นักร้องร็อกอาวุโสจากวง Boohwal ซึ่งแปลว่า "การฟื้นฟู" ในภาษาเกาหลี ได้แสดงความขอบคุณอย่างลึกซึ้งต่อ IU ในรายการวาไรตี้ของ KBS 'Boss in the Mirror' ที่ออกอากาศเมื่อวันที่ 22 มีนาคมที
สมาชิกหมายเลข 1313399
พวกนิยายที่แปลลงเว็บให้อ่านฟรี ถือว่าผิดกฎหมายลิขสิทธิ์หรือเปล่าคะ?
เห็นนิยายแปลลงในเว็บให้อ่านฟรีเริ่มเยอะขึ้น บางเรื่องก็คือของ สนพ ที่ซื้อลิขสิทธิ์เรียบร้อยแล้ว เอามาแปลให้อ่านเป็นตัวอย่าง แต่หลายเรื่องแปลมาแบบไม่ได้ซื้อลิขสิทธิ์ ไร้ท์เตอร์บอกว่าเป็นการแปลเพื่อฝึ
สมาชิกหมายเลข 785849
Marry psycho มีเวปถูกลิขสิทธิ์แปลไหมคะ
อยากหาอ่านเรื่องนี้อะคะเห็นในเวปไก่มีแปลแต่ปกติไม่เคยอ่านในเวปไก่มาก่อนเลยไปลองส่องมีคนบอกเป็นแอพไม่ถูกลิขสิทธิ์เยอะแล้วเห็นมันติดเหรียนด้วยอยากสนับสนุนเวปถูกลิขสิทธิ์มากกว่าเรื่องนี้มีเวปถูกลิขสิทธิ์
สมาชิกหมายเลข 8716168
การละเมิดลิขสิทธิ์ผิดศีลข้อ 2 หรือไม่?
ขออนุญาตถามเลยล่ะกันนะครับ เพราะว่าเรื่องนี้มันละเอียดอ่อนมากครับ การขโมยโดยทักจะนึกถึงสิ่งของภาพนอกที่จับต้องได้ใช่ไหมละครับ แต่มันมีทรัพย์สินอีกประเภทหนึ่ง นั่นก็คือ ทรัพย์สินทางปัญญาครับ เรน่าจะรู
สมาชิกหมายเลข 8038273
ตามหานิยายแปลจีน นายเอกชื่อ กู้จาน
เราอ่านในรีดอะไรด์เป็นนิยายแปลจีนไม่ถูกลิขสิทธ์เนื้อเรื่องเกี่ยวกับโลกสยองขวัญ นายเอกชื่อกู้จาน เข้าไปในโลกสยองขวัญซึ่งโลกแรกคือ โรงพยาบาลจิตเวชฉางเหอ โลก 2 คือหมู่บ้านจูไห่ เราเพิ่งอ่านถึงโลก 2 พอมาอ
สมาชิกหมายเลข 7148662
ศาลกลางสหรัฐฯ ตัดสินคดีการเทรน AI ด้วยหนังสือมีลิขสิทธิ์ ไม่ผิด !
การตัดสินครั้งสำคัญของศาลกลางสหรัฐฯ ผู้พิพากษาวิลเลียม อัลซัป (William Alsup) แห่งศาลแขวงแคลิฟอร์เนียตอนเหนือมีคำพิพากษาว่า “การนำหนังสือที่มีลิขสิทธิ์มาใช้ฝึกปัญญาประดิษฐ์ (AI) เป็นการใช้งานตาม
สมาชิกหมายเลข 8457357
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ลิขสิทธิ์
เพลง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่อง พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ กับการแปลเพลงค่ะ