หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามความหมายประโยคหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดีผมกำลังทำซับไตเติ้ลเกมส์ แล้วมีประโยคที่ไม่เข้าใจครับ
Just doin' God's work <---- หมายความว่ายังไงครับ
ผมแปลเองว่า เพียงทำงานของพระเจ้า, ทำงานเพื่อพระองค์, ข้ารับใช้พระเจ้า ประมาณนี้รึเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พระเยซูเจ้าไม่เคยสอนให้ “เชื่ออย่างเดียวแล้วรอด”
พระเยซูเจ้าไม่เคยสอนให้ “เชื่ออย่างเดียวแล้วรอด” พระองค์ไม่เคยตรัสว่า “แค่เชื่อด้วยปากแล้วจะรอด” แต่พระองค์ตรัสว่า “มิใช่ทุกคนที่เรียกเราว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระอง
สมาชิกหมายเลข 9091637
น้ำท่วมโลกครั้งใหญ่ สมัยนบีนูหฺ (โนอาห์) บทเรียนเตือนให้มนุษย์กลับตัว
แม้เหตุการณ์น้ำท่วมในยุคนี้จะไม่รุนแรงเท่าน้ำท่วมโลกในยุคประวัติศาสตร์ แต่ก็เป็นบทเรียนเตือนใจให้เรากลับเนื้อกลับตัว อัลลอฮฺจะไม่ทรงให้บททดสอบเป็นภัยพิบัติมาให้ในพื้นที่ใด เว้นแต่หวังให้มนุษย์กลับเนื้
สมาชิกหมายเลข 8605298
ช่วยเกลาประโยคนั้ให้หน่อยครับ
I follow him into the old forest watching him from after, he is strong indeed. The one God comes to drive out the many but here, in this place, God's influence is thin and threadbare. ข้าตามเขาเข้าไป
สมาชิกหมายเลข 2458194
ถามความหมายของประโยคครับ
สวัสดีึครับ พอดีว่าผมกำลังหัดทำซับไตเติลเกมส์หนึ่งนะครับ แต่บางประโยคไม่รู้ความหมายจริงๆตามนี้ครับ Oh, have you seen that terribly morose lass? … The Fire Keeper. She's stuck keeping that bonfi
สมาชิกหมายเลข 2686360
อยากทราบว่ารูปนี้สื่อความหมายว่าอะไรคะ ??
1.คือไปเจอรูปนี้ในกระทู้นึง เกิดความสงสัยว่ามันสื่อได้ว่าอะไรอะคะ ?? 2. face palm แปลว่าอะไรคะ ?? 3. because expressing how dump that was in words just doesn't work หมายความว่ายังไงอะคะ ? ปล.พอดีไม
vaio_vaio
ช่วยแปล Quote นี้ให้หน่อยค่ะ
There's a message in the way a person treats you, just listen 1. ช่วยแปลทั้งประโยคให้หน่อยนะคะ 2. in the way ในที้นี้หมายความว่าอย่างไรคะ
สมาชิกหมายเลข 4649081
เหตุใดเราจึงเรียกพระแม่มารีย์ว่า “พระมารดาของพระเจ้า (The Mother of God - Theotokos - Θεοτόκος)” ?
ภาพลักษณ์ของพระแม่มารีย์ในฐานะพระราชินีนั้นเกี่ยวข้องโดยตรงกับหลักคำข้อเชื่ออย่างเป็นทางการข้อแรกของพระแม่มารีย์ที่ศาสนจักรกำหนดไว้ นั่นคือ สถานะของพระแม่มารีย์ในฐานะพระมารดาของพระเจ้า คำภาษากรีกสำหรั
สมาชิกหมายเลข 7939450
อัลลอฮฺ คือ พระเจ้าแห่งการให้อภัย
แม้ความผิดจะสูงถึงเมฆบนฟ้า หากขออภัยโทษต่อพระองค์ พระองค์ก็อภัยให้ หรือหากทำบาปมากจนเต็มแผ่นดิน และไม่ได้ตั้งภาคีต่อพระองค์ เมื่อถึงวันกิยามะฮฺ พระองค์ย่อมให้อภัย – ท่านรอซูลุลลอฮฺกล่าวว่า
สมาชิกหมายเลข 8605298
just under หมายความว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยคะ และประโยคนี้จะแปลว่าอย่างไรดีคะ The number of Japanese tourists who travelled abroad increased from just under 5 million to around 15 million between 1985 and 1995
สมาชิกหมายเลข 3777292
Cat Stevens - Morning has broken ความหมาย
เพลงตามคำขอของคุณ kaizank เป็นเพลงสรรเสริญพระเจ้าของชาวคริสเตียน ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2474 เนื้อเพลงภาษาอังกฤษแต่งโดย Eleanor Farjeon เป็นบทกลอนพิมพ์ลง Oxford University Press ในปี 2500 ทำนองเป็น tradition
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามความหมายประโยคหน่อยครับ
Just doin' God's work <---- หมายความว่ายังไงครับ
ผมแปลเองว่า เพียงทำงานของพระเจ้า, ทำงานเพื่อพระองค์, ข้ารับใช้พระเจ้า ประมาณนี้รึเปล่าครับ