หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
He know from afar ในประโยคนี้แปลว่าอะไรถึงจะเหมาะสมครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คัมภีร์ไบเบิล
Psalms 138:6
For though the Lord is high, he regards the lowly, but haughty
he knows from afar.
ฉบับภาษาไทย
บอกว่า เพราะพระยาเวห์แม้สูงส่ง พระองค์ทรงดูแลคนต่ำต้อย
แต่พระองค์ทรงรู้จักคนโอหังได้แต่ไกล
เหมือนภาษาไทยจะพยายามเลียนแบบภาษาอังกฤษ แต่เข้าใจยาก
ผมอยากทราบว่าจริงๆแล้วภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ แปลว่า พระเจ้ารู้จักคนโอหังแบบไกลๆคือไม่ค่อยรู้จักรึ้เปล่าครับ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[[คริสเตียน]] - 19/11/57 - ความไม่ปลอดภัยของคนอธรรม (He Will Not Forsake His Saints)
จงปีติยินดีในพระเจ้า และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart. ความไม่ปลอดภัย
Fa-el
[[คริสเตียน]] - 04/08/57 - พระเจ้าทรงเป็นความรัก (God Is Love)
ท่านที่รักทั้งหลาย ถ้าพระเจ้าทรงรักเราอย่างนั้น เราก็ควรจะรักกันและกันด้วย ไม่มีใครเคยเห็นพระเจ้า ถ้าเรารักกันและกัน พระเจ้าก็สถิตอยู่ในเรา
Fa-el
ไม่มีเพลง Now that I've seen her ใน Miss Saigon อีกต่อไปครับ เพราะมีเพลง Maybe มาแทนที่
ตอนนี้กำลังจะมี Miss Saigon 2013 ที่ลอนดอนซึ่งผมไม่รู้ข่าวว่าไปถึงไหนแล้วครับ แต่ที่แน่ๆมีเพลงที่ชื่อว่า Maybe มาแทน Now That i've seen her ซึ่งโปรดัคชั่น 2012 ในประเทศฮอนแลนด์ได้นำร่องไปแล้วครับ (เสี
music of the night
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
คัมภีร์ไบเบิล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
He know from afar ในประโยคนี้แปลว่าอะไรถึงจะเหมาะสมครับ?
For though the Lord is high, he regards the lowly, but haughty he knows from afar.
ฉบับภาษาไทย
บอกว่า เพราะพระยาเวห์แม้สูงส่ง พระองค์ทรงดูแลคนต่ำต้อย
แต่พระองค์ทรงรู้จักคนโอหังได้แต่ไกล
เหมือนภาษาไทยจะพยายามเลียนแบบภาษาอังกฤษ แต่เข้าใจยาก
ผมอยากทราบว่าจริงๆแล้วภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ แปลว่า พระเจ้ารู้จักคนโอหังแบบไกลๆคือไม่ค่อยรู้จักรึ้เปล่าครับ?