หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามเกี่ยวกับการใช้คำว่า "จัง" "คุง" ของญี่ปุ่นหน่อยครับ
กระทู้สนทนา
การ์ตูน
อนิเมะ
คนไทยในญี่ปุ่น
คือปกติส่วนใหญ่ดูจากการ์ตูน ชายก็คุง หญิงก็จัง แต่บางทีชื่อผู้หญิงเขาก็ต่อท้ายด้วยคุงเหมือนกันนะครับ
ไม่ทราบว่าทำไมถึงใช้คุงได้ หรือว่าสองคำนี้ มันไม่ได้ตายตัวว่าต้องหญิงเท่านั้นหรือชายเท่านั้น
ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถาม การใช้คำว่า...จัง คุง ซัง โกะ ของภาษาญี่ปุ่น
เห็นในทั้งซีรี การ์ตูน อนิเมะ สื่อต่างๆ ยอมรับว่า งง กับการใช้ เช่น ชินจัง มิซาเอะจัง นนจัง นนโกะ ซาโต้คุง แล้วที่ของไทยพากย์นี้เอามาจากต้นฉบับ มั้ยแล้วถูกมั้ย อย่างเรื่อง โอชินเราก็ชอบมาก เกอิชา
อาชิ อาชิบอล
ถามเกี่ยวกับการเรียกชื่อของคนญี่ปุ่นหน่อยครับ สงสัยมานานแล้ว
ขอแท็กไปห้องอนิเมะหน่อย ผมดูอนิเมะและสงสัยมานานละครับ เพื่อนผมบอกว่า คนญี่ปุ่นไม่มีชื่อเล่น มีแต่ชื่อเรียก ส่วนน้ำสกุลนั้นจะนำหน้าชื่อ เช่น นัตซึเมะ ทาคาชิ ,โอนิซึกะ เอคิจิ ที่ผมสงสัยก็คือการเรียกชื่อ
สมาชิกหมายเลข 917549
คนญี่ปุ่นเค้าใช้คำว่า "พี่/น้อง" กับคนที่ไม่ใช่คนในครอบครัวเหมือนที่คนไทยใช้เรียกกันหรือเปล่าคะ???
:) อย่างเช่น คนไทยจะเรียกคนรู้จัก หรือเพื่อนร่วมงานที่อายุมากกว่า ว่า "พี่(ชื่อเล่น)" คนญี่ปุ่นจะเรียกคนรู้จักว่า "Oniichan - โอนี่จัง" หรือ "Oneichan - โอเน่จัง" หรือเปล
สมาชิกหมายเลข 2812829
ผมมีลูก 3 คน ชื่อ เท็น - ไอโกะ - ยูริ เพื่อนบอกว่า ชื่อแบบนี้ถ้าไปเรียกที่ญี่ปุ่น อาจมีปัญหา ...จริงหรือเปล่าครับ
ชื่อเล่นที่ตั้งให้ลูก ผมตั้ง ตั้งแต่เกิดเลยครับ ไม่ได้มีความรู้ หรือศึกษาความหมาย มาก่อน เห็นว่า ชอบ ก็ตั้ง ครับ พอดี จองตั๋วโปร ราคาไม่แพง พาเด็กๆไปด้วย จองไปแล้ว วันนี้ไปคุยกับเพื่อน เพื่อนบอก ชื่อ
wortenko
[ภาษาญี่ปุ่น] คำสรรพนามที่เจอบ่อยๆในการ์ตูนหรือเกมส์เหล่านี้มันให้ความรู้สึกต่างกันยังไงเหรอครับ?
ขอเขียนคำศัพท์ด้วยตัว Romanji นะครับ 1.) Anta / Omae สองคำนี้ต่างกันอย่างไร? 2.) Wareware / Ore สองคำนี้ต่างกันอย่างไร? 3.) Watashi / Watakushi สองคำนี้ต่างกันอย่างไร? 4.) Anata / Kimi สองคำนี้ต่า
Light & Love
ตามหาอนิเมะครับ
กำลังตามหาอนิเมะเรื่องหนึ่งอยู่ครับ เท่าที่จำได้น่าจะเป็นเเนวย้อนเวลาไปยุคซามูไรมีนักเรียนหญิงกลุ่มหนึ่งถูกโจรป่าเข้ามาโจมตี จำได้แค่นี้ครับ เคยเจอเป็นคลิปสั้นๆใน tiktok เคยเซฟคลิปเอาไว้แต่โดนลบไปแล้
สมาชิกหมายเลข 5430259
Dr.stone มังงะจบยัง
ตามหัวเรื่องเลย พอดีว่าดูแค่อนิเมะ ตอนนี้อยากรู้ว่าต้นฉบับจบหรือยัง
สมาชิกหมายเลข 7251594
อนิเมะ Kaiju No.8 คิดว่าจะมีซีซั่น 3 ต่อไหมครับ
พอดีไม่เคยอ่านมังงะเรื่องนี้้มาก่อนและเพิ่งจะดูซีซั่น 2 จบไปซึ่งจบไปแบบค้างคาโคตรๆ แถมยังไม่มีการประกาศซีซั่นใหม่ต่อจากนี้ด้วยแตกต่างจาก Dandadan ที่มีการประกาศซีซั่น 3 หลังฉายจบต่อเลยก็เลยสงสัยว่า เร
สมาชิกหมายเลข 3614520
เลิกแอบอ้างเอาไปใช้มั่วซั่ว คำว่าสิ่งนี้จริง สิ่งอื่นเปล่า ในจังกีสูตร
https://www.youtube.com/watch?v=YfFMI8IdJ1A
สมาชิกหมายเลข 7840764
ใกล้กันแค่ไหนถึงจะเรียกว่ารัก??
หญิงสาวเดินทางจากบ้านที่ไกลโพ้นสุดขอบสายตาจะมองเห็น ทิ้งถนนที่คุ้นเคย ทิ้งกลิ่นลมยามเช้าที่อบอุ่น มายืนอยู่ในเมืองแปลก เพียงเพราะเชื่อในคำว่ารักของใครบางคน อีกฝ่ายยิ้มอย่างอ่อนโยน เวลาพูดก็มักจะเติม
สมาชิกหมายเลข 7560834
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การ์ตูน
อนิเมะ
คนไทยในญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามเกี่ยวกับการใช้คำว่า "จัง" "คุง" ของญี่ปุ่นหน่อยครับ
ไม่ทราบว่าทำไมถึงใช้คุงได้ หรือว่าสองคำนี้ มันไม่ได้ตายตัวว่าต้องหญิงเท่านั้นหรือชายเท่านั้น
ขอบคุณมากครับ