หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามความหมายเพลง sugar ของ maroon 5 ค่ะ
กระทู้คำถาม
นักร้องนักดนตรีฝรั่ง
นักร้องนักดนตรี
Maroon 5
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
อารมณ์เพลงมันไปในแนวไหนคะ
มันเป็นอารมณ์คนเป็นแฟน
หรืออารมณ์รักข้างเดียว
ฟังแล้วงงๆ
คือเพลงสื่อไปในทางไหน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
🌿 แก่นแท้แห่งไตรลักษณ์ – เกิดขึ้น ตั้งอยู่ ดับไป (AI GENERATED)
ในหัวใจของพระพุทธปัญญา มีการสังเกตที่ลึกซึ้งว่า สรรพสิ่งล้วนเกิดขึ้น ตั้งอยู่ และดับไป การเคลื่อนไหวสามจังหวะนี้สะท้อนถึง ไตรลักษณ์ — ลักษณะประจำแห่งความเป็นจริง ได้แก่ อนิจจัง (ไม่เที่ยง), ทุกข
สมาชิกหมายเลข 8933017
MV เพลง Sugar - Maroon 5 นี่เขาเซ็ตฉาก หรือ ถ่ายทำจากงานแต่งจริงๆ เลยค่ะ
พอได้ดู MV เพลง Sugar - Maroon 5 เลยมีข้อสงสัยว่า "สรุปแล้วเขาเซ็ตฉาก หรือ ถ่ายทำจากงานแต่งจริงๆ อ่ะค่ะ" เพราะเหมือนเห็นหลายความเห็นในทวิตเตอร์บอกว่าน่าจะเซ็ตฉาก....... https://www.youtube.
สมาชิกหมายเลข 1732399
ความหมายเพลง sugar แปลว่า จูบใช่ไหม?
เคยเรียนกับอาจารย์ฝรั่ง เขาเปิดเพลงนี้แล้วเขาบอกว่า sugar เพลงนี้แปลว่าจูบ พอวันนี้กลับมาแล้วหาคำแปล มีแต่คนแปลว่าที่รัก ตกลงยังไงกันแน่ 😂😂
สมาชิกหมายเลข 1603348
เพลง sugar ของ maroon 5
จาก mv คืออยากทราบว่าเค้าโผล่ไป surprise ที่งานแต่งงานจริงๆหรือเปล่า หรือว่าแค่จัดฉากขึ้นมาถ่าย mv เฉยๆ ปล. ถ้าจริงอยากไปอยู่ที่งานแต่งนั้นมากๆๆ 555
สมาชิกหมายเลข 1278978
“จนปัญญา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษใช้สำนวนเดียวกับไทยเลยคือ 📌 “I’m at my wit’s end.” (wit = ปัญญา) ถ้าแปลตรงตัวประมาณ “ฉันอยู่จุดสิ้นสุดของปัญญาฉันแล้ว” ก็หมายถึงการที่เราหมดหนทาง คิดอะไ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Maroon 5 เบื้องหลังการถ่ายทำ MV ที่แฟนๆคาดว่าจะเป็นโปรเจคร่วมกับ ลิซ่า " BTS " behind the scene
โปรเจคร่วมนี้ ยังไม่แน่ชัดว่าลิซ่าเข้าร่วมในฐานะอะไร มีความเป็นไปได้ 2 ทาง 1. เข้าร่วมในฐานะนักแสดง - อาจร่วมแสดงเป็นนางเอก MV ( พี่เค้าอาจชอบบทน้องมุก The White Lotus ) 2. เข้าร่วมในฐานะนักร้อง - คอล
LisaCool
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เรื่องมันยาว” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคง่าย ๆ แบบนี้ ยังต้องเรียนรู้วิธีแปลอีกเหรอ? ภาษาอังกฤษพูดแบบตรงตัวเลยว่า 📌 “It’s a long story." แต่สิ่งที่ผมสนใจคือนัยที่ประโยคนี้ (หรือตัวผู้พูด) สื่อออกมามากกว่าครับ เรื่องม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักร้องนักดนตรีฝรั่ง
นักร้องนักดนตรี
Maroon 5
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามความหมายเพลง sugar ของ maroon 5 ค่ะ
มันเป็นอารมณ์คนเป็นแฟน
หรืออารมณ์รักข้างเดียว
ฟังแล้วงงๆ
คือเพลงสื่อไปในทางไหน