สำหรับผมเพราะเสียอารมณ์นานๆดูทีไม่เป็นไรแต่ถ้าเรื่องไหนเจอนักพากย์คนเดียวกันที่เพิ่งดูไปหมาดๆนี่โครตซวยปรับอารมณ์ไม่ทัน เจอบ่อยๆแล้วเอียน แถมเรื่องเดียวกันยังใช้ให้พากย์ตัวละครในเรื่องเดียวซ้ำกันอีกด้วย เสียงไทยมักสังเกตออกง่ายกว่าญี่ปุ่น ดูตอนเด็กๆไม่เท่าไหร่พอเริ่มโตหน่อยแล้วเริ่มไม่ไหว
แถมยิ่งพวกพากย์นอกเรื่องอีกก็ไม่ชอบไม่รู้ว่ามันมีในต้นฉบับไหม
แถมบางกรณีทั้ง ทางช่องเคเบิล กับ ดีวีดี ยังคนละทีมกันอีก เพลีย(ดูดิจิม่อนภาคแรกเป็นตัวอย่าง)
แล้วก็ภาคต่อบางเรื่องคนพากย์ก็ไม่ใช่คนเดียวกันอีก หมดอารมณ์กันเลย
ทำไมถึงไม่ชอบพากย์ไทยกันครับ
แถมยิ่งพวกพากย์นอกเรื่องอีกก็ไม่ชอบไม่รู้ว่ามันมีในต้นฉบับไหม
แถมบางกรณีทั้ง ทางช่องเคเบิล กับ ดีวีดี ยังคนละทีมกันอีก เพลีย(ดูดิจิม่อนภาคแรกเป็นตัวอย่าง)
แล้วก็ภาคต่อบางเรื่องคนพากย์ก็ไม่ใช่คนเดียวกันอีก หมดอารมณ์กันเลย