หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคขึ้นต้นด้วยhow แปลอย่างไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
how successful something is แปลว่าอะไร
เช่น the health of your marriage/finances
ขอบคุงมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งภาษาอังกฤษ แปลประโยคสนทนาภาษาอังกฤษจากรายการทอล์กโชว์แบบนี้ได้ใหม
ส่วนใหญ่ผมไม่มีปัญหาในการแปลภาษาอังกฤษจากหนังสือหรือบทความเลยครับแต่พอเป็นประโยคสนทนา มันแปลลำบากมาก เพราะโครงสร้างมันพิสดาร A1: Over 11 million people, because of you have been striking because of t
สมาชิกหมายเลข 5243958
ช่วยแปลหน่อยนะ
1.Overuse of antibiotics is blamed for the rise of Superbugs. 2.the West over Ukraine. 3.But did you know that those old Cold War boundaries are actually still dictating lives today? Here`s how. คำที่
สมาชิกหมายเลข 838682
รบกวนแปล2ประโยคนี้ให้ด้วย
Today be thankful and think how rich you are. Your family is priceless, your time is gold, and your health is wealth.
สมาชิกหมายเลข 2870434
รบกวนแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อยากทราบว่า feline subjects แปลว่าอะไรคะ เท่าที่ทราบคือ feline แปลว่าแมว ส่วน subjects นี่ก็มีหลายความหมาย เหมือนจะแปลว่า people ก็ได้ พอมาเจอสองคำนี้อยู่ด้วยกันงงมากเลยค่ะ แล้วก็ Cats are
Oliveoily
รบกวนถามเรื่องไวยากรณ์
The document that you requested on your desk. เค้าเฉลย is เลยสงสัยว่าrequestedเป็นpast ไม่ใช่เหรอ?? ขอบคุงมาก
สมาชิกหมายเลข 838682
ช่วยแปลประโยคนี้ จาก อังกฤษ เป็นไทย ให้หน่อยค่ะ ไม่เข้าใจจริงๆ
catalogue of each one of your products placed here in Portugal? It can be 10 of your most beautiful and well photographed products. ส่วนอันนี้เค้าหมายถึง ค่าชิปปิ้ง cost ใช่ไหมคะ 'We want to know how
สมาชิกหมายเลข 3657878
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคขึ้นต้นด้วยhow แปลอย่างไร
เช่น the health of your marriage/finances
ขอบคุงมาก