หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีใครพอจะแนะนำที่รับแปลเอกสารภาษาไทย-จีนได้บ้างครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ใครพอจะแนะนำที่ๆรับแปลเอกสารภาษาไทย เป็นจีนได้บ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หางานแปลจีนไทยเอกสารเครื่องจักร คู่มือต่างๆ
สมาชิกหมายเลข 5008554
ถามนิดนึง , ค่าแปลภาษา ไทย>จีน หน้าละ 1,000 โอเคหรือเปล่าอ้ะ
เพื่อนเปิดเคาน์เตอร์ทัวร์ มีเอกสารจะแปลจากไทยเป็นจีน เป็นเอกสารแนะนำทัวร์ต่างๆ เช่นปางช้าง , เทรกกิ้ง , สอนทำอาหาร ฯลฯ เป็นตัว Angsana ราวๆ 4 หน้า A4 เค้าเลยมาให้ จขกท หาคนแปล ทีนี้ คนรับแปลว่าราคาม
ทะเลพะงัน
มีใครเคยแปลเอกสารการศึกษาเป็นภาษาจีนแล้วให้สถานทูตจีนรับรองไหม
เนื่องจาก จขกท กำลังจะไปศึกษาวิจัยที่จีนแต่ทางมหาวิทยาลัยต้องการเอกสารการศึกษาเป็นภาษาจีนและรับรองการแปลจากสถานทูต ซึ่งตัวเอกสารเป็นภาษาอังกฤษออกโดยมหาวิทยาลัยจากญี่ปุ่น จึงขอสอบถามว่ามีใครเคยแปลเอกส
สมาชิกหมายเลข 3754683
แปลเอกสารภาษาจีนเป็นอังกฤษ
ต้องการแปลเอกสารภาษาจีนเป็นอังกฤษแบบมีการรับรองต้องทำอย่างไร และทำได้ที่ไหนคะ
pangolin
สอบถามที่รับแปลเอกสารจากจีนเป็นไทยที่ไว้ใจได้ค่ะ
สวัสดีค่ะ รบกวนสอบถามว่ามีใครเคยแปลเอกสาร(หนังสือรับรองโสด/พาสปอร์ต) จากจีนเป็นไทย กับบริษัทที่รับแปลบ้างคะ เราต้องการให้บริษัทแปลและยื่นรับรองที่กงสุลให้ด้วย มีเจ้าไหนที่ราคาไม่แพงและไว้ใจได้บ้างคะ
tofugirl
ไปประเทศจีน
คือเราอยากทราบว่าถ้าเเค่จะไปเที่ยวที่ประเทศจีนเเค่2-3วันต้องเตรียมตัวหรือเอกสารอะไรไปบ้างคะ ไม่มีประสบการ์ณการไปต่างประเทศเลยค่ะ เเล้วถ้าเวลาเราซื้อของหรือต้องจ่ายอะไรเราสามารถจ่ายในโทรศัพท์ได้อย่างไร
สมาชิกหมายเลข 8607129
ชาจิง ชาจีน มีใครลองบ้างรึยังครับ
ชื่อผลิตภัณฑ์ ชาจิง (Chajing) มีสองสูตร คือ สูตรไม่มีน้ำตาล จะเป็น ชาจีนกลิ่นหอมหมื่นลี้ (Osmanthus Flavor) ขวดสีเขียว กับ สูตรกลมกล่อม (tasty) — แปลว่า มีน้ำตาล— ชาจีนกลิ่นเลมอนและส้มจี
star_seeker
ช่วงเช้าก่อนออกจากร้าน หันมาเจอสติกเกอร์อาลีเพย์แบบนี้ที่กระจกหน้าร้าน ในทางการค้า เราจะต้องทำอะไรบ้าง
วันนี้ก่อนออกจากร้าน เราแปลกใจมาก อยู่ๆก็มีสติกเกอร์สีฟ้าภาษาจีนติดอยู่ที่ประตูกระจก พอลองไปสแกนแปลภาษา กลายเป็นสติ๊กเกอร์ของอาลีเพย์ ที่ใช้สำหรับทำการค้า แบบนี้เราจะต้องเตรียมคิวอาร์โค๊ทรับเงินอะไรจึ
สมาชิกหมายเลข 6509468
นิยายแปลจีนใครว่าสนุก
ไม่ใช่ว่าสนุกอย่างเดียว แต่โคตรสนุกเลย ตอนแรกกะจะเทละ แต่พออ่านต่อไปอีกหน่อยคือโอเคยาวๆได้ คุ้มค่าเน็ตมาก เรื่องทะลุมิติมาเป็นแม่เลี้ยงจำเป็นยุค 80 https://kawebook.co/x4hE . นางเอกเคยเป็นหมอในยุคปัจจ
สมาชิกหมายเลข 5640740
ตามหานิยายแปลจีน นายเอกชื่อ กู้จาน
เราอ่านในรีดอะไรด์เป็นนิยายแปลจีนไม่ถูกลิขสิทธ์เนื้อเรื่องเกี่ยวกับโลกสยองขวัญ นายเอกชื่อกู้จาน เข้าไปในโลกสยองขวัญซึ่งโลกแรกคือ โรงพยาบาลจิตเวชฉางเหอ โลก 2 คือหมู่บ้านจูไห่ เราเพิ่งอ่านถึงโลก 2 พอมาอ
สมาชิกหมายเลข 7148662
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีใครพอจะแนะนำที่รับแปลเอกสารภาษาไทย-จีนได้บ้างครับ