หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลปรับสำนวนนี้ให้ทีค่ะ ^___^
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Awarded for the highest grade student from xxx School.
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
ดูดี = สูงส่ง?
ผมได้ดูซีรีย์ตลกเก่าของอังกฤษเรื่อง Keeping Up Appearances แล้วเอาชื่อไปถามเพื่อนชาวต่างชาติว่าชื่อเรื่ิองแปลว่าอะไร เพราะคิดว่าไม่น่าจะแปลตรงตัวแน่นอน ปรากฏว่าจริงครับ เขาบอกว่ามันออกแนวเสียดสีเล็ก
สมาชิกหมายเลข 8923397
รบกวนเพื่อนๆช่วยตรวจแกรมม่าให้ทีนะคะ เป็นการเขียนข้อมูลประสบการณ์ในเรซูเม่ค่ะ
*Teaching Experience* May 2018 - February 2019 The student teaching experience (Mathematics) in high school at Prachasongkrowitt
สมาชิกหมายเลข 5602027
ช่วยเช็คภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
พอดีแปลเอกสารน่ะคะ เป็นเกียรติบัตร เลยแปลเองค่ะ ขอความกรุณาพี่ๆเพื่อนๆน้องๆผู้รู้ ช่วยเช็คแกรมม่า คำเชื่อม คำศัพท์ และรูปประโยค หรือช่วยแนะนำการเขียน Resume ด้วยน่ะคะ ยินดีรับทุกคำแนะนำเลยค่ะ ขอบคุณล่
สมาชิกหมายเลข 2021745
🌑 รู้จัก Evie Templeton สาวน้อยล่องหนจาก Wednesday ซีซั่น 2
บอกเลยว่า Wednesday ซีซั่น 2 สมการรอคอยจริง ๆ! 🎬✨ ความเข้มข้นอัปเลเวลคูณสอง แถมยังมีอีกหนึ่งตัวละครที่แฟน ๆ กำลังพูดถึงกันมาก คือ เอวี เทมเปิลตัน (Evie Templeton) หรือ มนุษย์ล่องหนตัวแสบ ที่เข้ามาเป็น
สมาชิกหมายเลข 8912721
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลปรับสำนวนนี้ให้ทีค่ะ ^___^