▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
รบกวนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น ช่วยเช็คคำแปลให้เราหน่อยได้ไหมคะ
อะไร. จะมัวยืนตรงนั้นอีกนานไหม
ここは 完全分業制で まるで工場のように次々と 料理を作っていきます。
ระบบแบ่งงานที่นี่สมบูรณ์แบบ เหมือนกับโรงงานที่ทำอาหารไปจานต่อจาน
青臭いこと言うな。
อย่าพูดจาอ่อนหัดไปหน่อยเลย
คือเราอาจจะแปลความหมายผิดไปบ้าง เพราะยังมีเรื่องที่ไม่เข้าใจอีกเยอะ
แต่จะพยามแปลต่อไปค่ะ. ยังไงรบกวนคนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นทุกท่านช่วยเสนอแนะ
หรือแก้ไข บอกข้อผิดพลาดในการแปลด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ