คือ แปลเพลงอยู่น่ะครับ แล้วสงสัยบางประโยคอยู่
1.まるでストロベリー 甘いクリームの上に ONLY YOU とっておきのハッピー飾ろう
- คือไม่เข้าใจประโยคนี้จริงๆ -*-
2.いくつもの鍵で キミと扉を開ける
- และเธอก็จะเป็นคนเปิดประตูด้วยกุญแจที่มีอยู่มากมาย
3. 虹色シューズで時間旅行 いたずら小悪魔はベイビーフェイス なんだってレッスン 冒険の気分 ドキドキしたいわ
- เดินทางด้วยรองเท้าสีรุ้ง ใบหน้าอันแสนซนของเจ้าปีศาจตัวน้อย ได้เวลาเรียนความรู้สึกของการผจญภัย อยากจะใจเต้นตึกตักมั่งจังเลย
4. 見つめあうたびに おもちゃ箱を逃げだす 恋の メロディーつかまえて! GROWING MY DREAM
- เพราะแต่ละครั้งที่จ้องกัน ท่วงทำนองแห่งความรัก มันจะหนีออกจากกล่องของเล่น ไปคว้าให้มันเพิ่มอยู่ในความฝันซะสิ
2 3 4 แปลแบบนี้เปล่าครับ
ถามคำแปลญี่ปุ่นนี้หน่อยครับ
1.まるでストロベリー 甘いクリームの上に ONLY YOU とっておきのハッピー飾ろう
- คือไม่เข้าใจประโยคนี้จริงๆ -*-
2.いくつもの鍵で キミと扉を開ける
- และเธอก็จะเป็นคนเปิดประตูด้วยกุญแจที่มีอยู่มากมาย
3. 虹色シューズで時間旅行 いたずら小悪魔はベイビーフェイス なんだってレッスン 冒険の気分 ドキドキしたいわ
- เดินทางด้วยรองเท้าสีรุ้ง ใบหน้าอันแสนซนของเจ้าปีศาจตัวน้อย ได้เวลาเรียนความรู้สึกของการผจญภัย อยากจะใจเต้นตึกตักมั่งจังเลย
4. 見つめあうたびに おもちゃ箱を逃げだす 恋の メロディーつかまえて! GROWING MY DREAM
- เพราะแต่ละครั้งที่จ้องกัน ท่วงทำนองแห่งความรัก มันจะหนีออกจากกล่องของเล่น ไปคว้าให้มันเพิ่มอยู่ในความฝันซะสิ
2 3 4 แปลแบบนี้เปล่าครับ