หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำคม ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
อยากทราบว่า "คำคม" ภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรคะ ?
เพราะเห็นเค้าใช้กันโดยส่วนมากเค้าจะใช้คำว่า Quote
แต่พอในแปลใน Google มันจะต้องใช้ Quip
รบกวนแนะนำหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Quote of the day คำคมภาษาอังกฤษ
https://youtu.be/McKAHwJkDSE
Noina19
quote นี้แปลว่าอะไร ส่วนใหญ่แล้วเขาสื่อไปในทางไหนคะ
Sometimes life is about making difficult sandwiches มันแปลว่าอะไรคะ เราแปล ว่า บางครั้งชีวิตมันก็ยากและซับซ้อน (หรือป่าว) อยากได้คำแปลที่สละสลวยกว่านี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 703594
Impressive Quote ตอนที่ 1
Impressive Quote ตอนที่ 1 สวัสดีค่ะท่านผู้อ่าน สำหรับวันนี้เราขอเสนอคำคมของ Anthony D. Williams นักเขียนชาวแคนาดาที่สร้างสรรค์ผลงานเขียน Inside The Divine Pattern ชื่อดังของเขาออกมานั่
สมาชิกหมายเลข 773326
🔬ชาวเน็ตญี่ปุ่นแชร์ภาพมีมของวิเศษในการ์ตูนโดราเอมอนยุค 80-90 มาเทียบกับเทคโนโลยีสมัยใหม่ พบหลายอย่างเป็นจริงแล้ว
ชาวเน็ตญี่ปุ่นแชร์ภาพมีมของวิเศษในการ์ตูนโดราเอมอนยุค 80-90 มาเทียบกับเทคโนโลยีสมัยใหม่ พบหลายอย่างเป็นจริงแล้วในปัจจุบัน เช่น . 1. 翻訳コンニャク = วุ้นแปลภาษา ✅️ Google翻訳 = Google แปลภาษา 2. 糸なし電話 = โทรศั
เม่าบนยอดดอย
Facebook รู้ตัวหรือยังว่าแปลภาษาไทยอ่านไม่รู้เรื่อง?
ผมเห็นตัวเลือก "ให้คะแนนการแปลนี้" ในฟีดของเฟซบุ้คที่เป็นภาษาฝรั่งมานานแล้ว น่าจะเกือบ 10 ปี คงไม่ต้องบอกว่าผมตอบว่าอะไร แน่นอนว่า มาถึงวันนี้ ไม่ได้ดีขึ้นมาเลย แปลมาแล้วอ่านไม่รู้เรื่องเหมื
สมาชิกหมายเลข 3838506
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการใช้AI ผมก็เลยบอกตัวอาจารย์ว่าผมใช้Google
สมาชิกหมายเลข 7263223
Keep Chic and Stay Cool at Quip Bed & Breakfast Phuket [By A Day To Chill]
สวัสดีค่ะเพื่อนชาวบลูแพนเน็ตวันนี้ A Day To Chill มีโรงแรมบูติคเล็กๆแต่แนวมาแนะนำค่ะ นั่นคือ Quip Bed & Breakfast ค่ะ ที่นี่เป็นโรงแรมบูติคสุดชิคใจกลางเมืองภูเก็ต โรงแรมตั้งอยู่ในทำเลที่ดีมาก กล
A Day To Chill
"Losing isn't an option" (ที่จริงแล้ว) ยามาโมโตะ (ไม่ได้) กล่าวไว้
ควันหลงจาก เวิลด์ซีรีส์ 2025 ระหว่างดอดเจอส์กับบลูเจย์ ที่จบลงด้วยการคว้าแชมป์สองสมัยติดต่อกันเป็นทีมแรกในศตวรรษนี้ (หลังปี 2000 มา) ของ ดอดเจอส์ พร้อมกับที่ พิทเชอร์ ยามาโมโตะ โยะชิโนะบุ ได้รับเลือกใ
star_seeker
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนมืดมาสู่โลกสว่าง “และก็นำความคิดเห็
สมาชิกหมายเลข 826195
ที่มาของสำนวน "You can bet your sweet ass!" (แปลว่า คุณมั่นใจได้เลย!)
"You (can) bet your (sweet) ass!" มันเป็นสำนวนแปลว่า “คุณมั่นใจได้เลย!” โดยคำว่า ass มันเพี้ยนมาจากคำว่า “bottom dollar” ที่หมายถึงเงินเหรียญสุดท้าย (ในเกมไพ่ poker
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำคม ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไรคะ
เพราะเห็นเค้าใช้กันโดยส่วนมากเค้าจะใช้คำว่า Quote
แต่พอในแปลใน Google มันจะต้องใช้ Quip
รบกวนแนะนำหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ