สับสนและรู้สึกเหมือนตัวเองใช้ไม่ถูกมานานแล้วค่ะ
เวลาแต่งแนวย้อนยุคแบบต่างชาติ ประเภทที่ตัวละครแทนตัวเองว่า "ข้า" "เจ้า" หรือ "ท่าน"
อยากให้ตัวละครมีหางเสียงแบบพูดติดปากเนี่ย ให้ลงคำว่าอะไรถึงจะเหมาะคะ
ถ้าแต่งเรื่องแนวในรั้ววัง เจ้าหญิงเจ้าชาย ก็ใช้คำว่า พ่ะย่ะค่ะ หรือ เพคะ กับผู้ที่มียศสูงกว่าได้
แต่พอแต่งเป็นชาวบ้านธรรมดาที่ไม่น่าจะใช้คำเหล่านั้นได้ รู้สึกเหมือนคำว่า "คะ" "ค่ะ" หรือ "ครับ" มันรู้สึกแปลกๆบอกไม่ถูก
ถ้าไม่ใช้สามคำนี้มีคำไหนที่เหมาะกว่านี้มั้ยคะ ขอถามผู้รู้และผู้มีประสบการณ์แต่งมาก่อนค่ะ
ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับผู้ให้คำตอบนะคะ
อยากถามเรื่องหางเสียงเวลาแต่งนิยายแนวย้อนยุคค่ะ
เวลาแต่งแนวย้อนยุคแบบต่างชาติ ประเภทที่ตัวละครแทนตัวเองว่า "ข้า" "เจ้า" หรือ "ท่าน"
อยากให้ตัวละครมีหางเสียงแบบพูดติดปากเนี่ย ให้ลงคำว่าอะไรถึงจะเหมาะคะ
ถ้าแต่งเรื่องแนวในรั้ววัง เจ้าหญิงเจ้าชาย ก็ใช้คำว่า พ่ะย่ะค่ะ หรือ เพคะ กับผู้ที่มียศสูงกว่าได้
แต่พอแต่งเป็นชาวบ้านธรรมดาที่ไม่น่าจะใช้คำเหล่านั้นได้ รู้สึกเหมือนคำว่า "คะ" "ค่ะ" หรือ "ครับ" มันรู้สึกแปลกๆบอกไม่ถูก
ถ้าไม่ใช้สามคำนี้มีคำไหนที่เหมาะกว่านี้มั้ยคะ ขอถามผู้รู้และผู้มีประสบการณ์แต่งมาก่อนค่ะ
ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับผู้ให้คำตอบนะคะ