หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การเรียน
แปลคำว่า
"คนที่เราชื่อใจที่สุด อาจเป็นคนที่ทำร้ายเรา"
"เราเชื่อใจนาย แต่นายทำกับเราแบบนี้"
"นี้หรอการเชื่อใจ"
"นี้หรอผลตอบแทนของการเชื่อใจ"
ของคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เขียนถึงลูกๆ ผ่านพันทิป 03
จริงๆ ยังมีเรื่องเกี่ยวกับสังคมการทำงานจะเขียนเล่าต่อ แต่ 2 กระทู้เดิมมันยาวมากแล้ว ขอมาเพิ่มเติมที่ตรงนี้ละกันค่ะ ลูกรัก แม่เป็นพวก old school ครึๆ หน่อย สมัยก่อน เวลาครูบาอาจารย์จะสอนอะไร บางที
ธาราสินธุ์
[อุทาหรณ์] เมื่อผมติดฟิล์มมือถือกับร้านตัวแทนแบรนด์ดัง แต่กลับถูกลอกฟิล์มทิ้งต่อหน้าต่อตา!
สวัสดีครับเพื่อนๆ วันนี้ผมขออนุญาตใช้พื้นที่ตรงนี้มาแชร์ประสบการณ์ "ติดฟิล์มมือถือ" เพื่อเป็นอุทาหรณ์ให้กับทุกคนครับ เรื่องที่เกิดขึ้นนี้ทำให้ผมเสียความรู้สึกอย่างมาก ไม่ใช่เพราะเรื่องเงิน 5
สมาชิกหมายเลข 6370292
ศัตรูที่สูงสุด คือสวนดอกไม้อัจฉริยะ
#ศัตรูที่สูงสุดคือสวนดอกไม้อริยะ แปลว่า ท่านมาเช็คอินทรีย์เราว่าได้เห็นความจริงตามที่ชี้ทางหรือไม่ #การบำเพ็ญบารมีของพระโพธิสัตว์ต้องเจอกับ เทวปุตตมาร (มารที่เป็นเทพบุตร) ผู้คอยขัดขวางไม่ให้สรรพสัตว์
สมาชิกหมายเลข 9295178
[K-POP] นายอง gugudan ตัดสินใจยุติสัญญาและออกจากต้นสังกัด Jellyfish Entertainment เป็นที่เรียบร้อย ‼
구구단 나영แปลสวัสดีนี่คือนายองก่อนอื่นขอขอบคุณทุกคนมากๆที่ให้ความรักและห่วงใย Gugudanฉันเขียนเพื่อถ่ายทอดข่าวสารโดยตรงถึงแฟนๆ ที่อยากรู้เกี่ยวกับกิจกรรมในอนาคตหลังจากปรึกษาหารือกันเป็นเวลานานฉันได้สรุปได้
withsese
บางคนใช้คำว่าเชื่อใจทำร้ายแฟนตัวเอง!!!
บางคนให้ความเชื่อใจแฟน ไม่งี่เง่า ไม่เชคมือถือ เข้าใจทุกอย่างทั้งให้เกียรติ ทั้งเชื่อใจไม่เคยโทรไปตามจิกเหมือนที่เคย ให้เวลาเขาได้อยู่กับเพื่อน ยอมอยู่คนเดียวบ้างเพื่อให้เขาได้มีโลกส่วนตัว นั่นคือทำเพ
สมาชิกหมายเลข 2421860
ช่วยแปลไทยให้เป็นไทยทีค่ะ ช่วยด้วยนะคะ ‘สินค้าไม่ได้เปิดกระสอบ’อยากได้ภาษาสวยๆที่ไม่ทำร้ายคนอื่น🙏🏻🙏🏻
คือเราขายเสื้อผ้ามือสองออนไลน์อยู่ค่ะ เสื้อผ้ามือสองของเราคัดจากญี่ปุ่นก่อนส่งมาถึงเราโดยตรงค่ะ เราอยากใช้คำว่า "ไม่ใช่เสื้อผ้าเปิดกระสอบ" แต่กลัวเป็นการทำร้ายร้านอื่นหรือเปล่าคะ ช่วยค
สมาชิกหมายเลข 2424032
ข่าวการโกงลักษณะนี้มีให้เห็นบ่อยๆ แทบจะทุกปี ทำไมยังมีคนเชื่อ แล้วเอาเงินไปร่วมลงทุนอีก
สาวกลิงดำ รวมตัวแจ้งความเอาผิดนักธุรกิจแฟนนางเอกช่องดังหลอกลวงลงทุนเหรียญดิจิตอลคริปโต มูลค่าความเสียหายรวมกว่า 1,300 ล้านบาท ผู้เสียหายแสนเจ็บใจ หลังพบว่าหนีไปเสวยสุขอยู่ที่ดูไบ เวลา 10.00 น. วันที
สมาชิกหมายเลข 2933266
นายฮ้อยทมิฬ ความหมายคือ
สมัยก่อนคนที่เป็นพ่อค้าควายจะเรียกว่านายฮ้อย จะมีฐานะหน่อย สมัยนั้นจะใช้สตางค์เป็นรูแล้วเอาเชือกร้อยเป็นพวง ซึ่งคำว่า ฮ้อยภาษาอีสานแปลว่าร้อย
สมาชิกหมายเลข 3720767
ตามหานิยาย แปลจีน ที่เคยอ่านใน รี้ดอะไรท์ ครับ
ผมจำชื่อนายเอกไม่ได้ แต่นายเอกเหมือนจะเป็นพนักงานของที่ไหนสักที่ ที่เมืองหนึ่ง แล้วเกิดเหตุการณ์อะไรก็ไม่รู้ ทั้งโลกน่าจะกลายพันธ์ หรือได้รับการปนเปื้อน นายเอกมีระบบ ในช่วงแรกเหมือนเมืองของนายเอกจะเ
สมาชิกหมายเลข 8550361
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
"คนที่เราชื่อใจที่สุด อาจเป็นคนที่ทำร้ายเรา"
"เราเชื่อใจนาย แต่นายทำกับเราแบบนี้"
"นี้หรอการเชื่อใจ"
"นี้หรอผลตอบแทนของการเชื่อใจ"
ของคุณครับ