หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พอจะทราบการใช้คำ hereby, herein, hereof, hereinafter หรือขึ้นต้นด้วย here อย่างอื่น ใช้อย่างไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอจะทราบการใช้คำ hereby, herein, hereof, hereinafter หรือขึ้นต้นด้วย here อย่างอื่น ใช้อย่างไร
ซึ่งดิฉันก็กำลังดูการเขียนของแต่ละคำ ซึ่งไม่แน่ใจแยกแตกต่งกันอย่างไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้คำต่อไปนี้ในสัญญาภาษาอังกฤษ แปลว่าอะไร ใช้อย่างไรครับบ้างครับ
ผมอยากทราบหน้าที่และความหมายของคำต่อไปนี้ครับ herewith , Hereunder , Hereby , Hereinafter , Hereto , Therefore , Thereof , whereby , Whereas , Herein , Thereon , Whereby ตอนนี้สับสนมากช่วยอธิบายหน่อยน
สมาชิกหมายเลข 2331193
ถามคำแปลคำศัพท์เหล่านี้หน่อยครับ
ขอถามคำว่า hereby herein hereof hereinafter herewith hereunder แปลว่าอะไรบ้างครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1365145
สำนวนในอีเมลแบบไหนถูกต้องระหว่าง Please find attached the meeting agenda / Please find the attached meeting agenda
เหมือนหัวข้อเลยครับแต่ผมสงสัยว่าเราควรใช้แบบไหน คำว่า attached ควรมี the อยู่ข้างหน้าหรือหลังคำนี้ครับ บางตำราบอกอยู่หน้า บางตำราบอกอยู่หลัง ขอบคุณครับ นอกจากนี้ คำว่า enclosed เป็นคำที่ใกล้เคียงกั
anthonyp
ช่วยแปลประโยค IN WITNESS hereof...
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาไทยที่ใช้ในการเขียนสัญญาหน่อยได้มั้ยครับ... ผลแปลมาหมดทุกหน้าแล้ว มาติดขัดอยู่ที่ประโยคนี้ประโยคเดียวเลย Execution IN WITNESS hereof the parties hav:)UNTO set their hands and
สมาชิกหมายเลข 2605935
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
สอบถามสั๊นนนน...สั้นว่า The undersigned hereby acknowledges receipt and delivery of the goods described on the annexed list or invoice and further acknowledges that said goods have been inspected an
ชะเอิงเงิงเงย
hereunto แปลว่า อะไรครับ
hereunto แปลว่า อะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 858026
รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษให้เราหน่อยนะคะ เราอ่อนมากๆเลย
1. กรุณาตรวจสอบความถูกต้องของ file ที่ที่แนบมา 2. บริษัทฯขอยืนยันตารารางราคาตามที่ได้แจ้งไปก่อนหน้านี้ 3. ขอเช็คข้อมูลความพร้อมด้านต่างๆและจะแจ้งยืนยันกำหนดส่งสินค้า 4. กรุณาพิจารณาราคาตามตารางด
NONG CHER
ตัวอย่างหนังสือรับรองบริษัทเป็นภาษาอังกฤษ
วันนี้ไปยื่นวีซ่าประเทศที่เคยไปมาแล้ว 3 ครั้ง แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ยื่นกับ VFS Global ตรงซอยชิดลม เอกสารตรวจครบดีทุกอย่างแล้วแต่ดันมาตกม้าตายตรงที่หนังสือรับรองบริษัทไม่ได้แปลเป็นภาษาอังกฤษไปด้ว
glory_kingdom
As per your request หรือ as your request
เวลาที่เขียนอีเมลแล้วจะบอกว่า ได้แนบสิ่งนั้นสิ่งนี้มาให้ตามที่คุณต้องการ ต้องใช้คำว่า as your request หรือ as per your request คะ สับสนมาก เพราะเห็นส่วนมากใช้ as per กัน ทำไมถึงต้องมี per คะ มันหมาย
ย่ำต๊อก
รบกวนแปลแบบฟอร์ม มอบอำนาจรับ เวอร์ชั่น eng อันนี้ ให้หน่อยครับ
หนังสือมอบอำนาจ เรื่อง............................................................................ เขียนที่............................................................ วันที่.........เดือน..........
สมาชิกหมายเลข 2959423
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 6
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พอจะทราบการใช้คำ hereby, herein, hereof, hereinafter หรือขึ้นต้นด้วย here อย่างอื่น ใช้อย่างไร
ซึ่งดิฉันก็กำลังดูการเขียนของแต่ละคำ ซึ่งไม่แน่ใจแยกแตกต่งกันอย่างไร