หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
I'm forgot my dress in your room
มันแปลว่าลืมเสื้อผ้าในห้องของฉันได้ไหมครับ
พอดีแปลใน google มันบอกว่า
ฉันลืมแต่งกายของฉันในห้องของคุณ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลประโยคหน่อยค่ะ อยากจะส่งข้อความขอบคุณแต่ไม่มั่นใจภาษาอังกฤษ T-T
อยากส่งเมลไปขอบคุณนักวาดที่ชอบน่ะค่ะ ลองเขียนๆออกมามั่วไปได้ประมาณนี้ เลยไม่มั่นใจ อยากให้ช่วยดูให้หน่อยค่ะ เผื่อต้องแก้ตรงไหน ที่เป็นภาษาไทยคือยังไม่รู้ว่าจะเขียนยังไง รบกวนแปลให้หน่อยค่ะ To SH. A
สมาชิกหมายเลข 2966208
Air out แปลว่าอะไรเหรอคะ
I'm airing out my dress. มาจากประโยคนี้อะค่ะ หาในเน็ตแต่เจอความหมายที่เกี่ยวกับอากาศ (fresh air) ซึ่งมันไม่น่าใช่ หรือเราจะแปลผิดก็ไม่รู้ มีใครทราบความหมายนี้ในบริบทเกี่ยวกับชุด (dress) ในประโยคไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 3498703
CIA.🇺🇸💓🇺🇸
I’m proud of you.😊 : I’m working with the CIA.🇺🇸 🇹🇭about 12++ Years.🤨 Do your best to stay positive. d' And keep your chin up, and don't❌ get dragged down by the desire to prove oth
สมาชิกหมายเลข 5793720
โหลดมอดแปลไทยเกมได้ที่ไหน?
ขอสอบถามพี่ๆที่ชอบเล่นเกมหรือเป็นสายเกม ปกติเขาโหลดมอดกันได้ที่ไหนคะ? ไม่ว่าจะเป็นมอดเสื้อผ้ามอดแปลไทย เข้าเรื่องเลยนะ พอดีเราพึ่งได้ซื้อเกม Red Dead Redemption2 มาอยากได้มอดแปลภาษาไทยเพราะไม่ค่อยเก่ง
สมาชิกหมายเลข 8155844
MADONNA พลาดตกบันไดในงาน BRIT Awards 2015
มาดอนน่าราชินีเพลงป็อป ได้ขึ้นแสดงในงาน Brit Awards 2015 เป็นงานรางวัลทางดนตรีที่จัดขึ้นเป็นประจำทุกปีที่ประเทศอังกฤษ โดยเมื่อถึงคิวเธอที่ต้องแสดง เธอได้เดินไปยังเวทีพร้อมผ้าคุมที่ยาวมาก แล้วพอเธอขึ้น
สมาชิกหมายเลข 1112166
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ As คะ
As you close your eyes tonight, I pray that you will see the light, That's shining from the stars above. ประโยคนี้ที่ขึ้นต้นด้วย As ควรแปลว่ายังไงคะ As ในที่นี้หมายความว่ายังไงค่ะ สามารถขึ้นต้นประโยคด
สมาชิกหมายเลข 1364937
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ประโยคนี้ค่ะ >>จุดอ่อนของฉันคือ เป็นคนขี้ลืม เลยแก้ไขโดยการใช้การจดโน๊ตและการลิสต์รายละเอียดงานไว้ ทำให้เอามาศึกษางานที่ได้รับมอบหมายก่อนที่จะลงมือทำ และบางครั้งถ้ามีเวลาว่างฉันก็จะนั่งสมาธิ<
สมาชิกหมายเลข 972063
เวลาแฟนคุณ ถอดเสื้อผ้า ... ในหัวคุณบรรเลงเพลงอะไร
พอดีได้ฟังเพลง Trumpets ของเฮีย Jason Derulo .. แล้วเกิดติดใจในประโยคแรกของเพลงที่ร้องว่า "Every time that you get undressed I hear symphonies in my head" ที่แปลว่า "ทุกๆครั้งที่เธอถอดเ
สมาชิกหมายเลข 1241849
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
มันแปลว่าลืมเสื้อผ้าในห้องของฉันได้ไหมครับ
พอดีแปลใน google มันบอกว่า
ฉันลืมแต่งกายของฉันในห้องของคุณ