ประโยคนี้ Then the setup that got Jill and Parker, it was all แปลว่าอะไรครับ?

ก็นะ

คำถาม

Then the setup that got Jill and Parker, it was all


ก่อนหน้านี้มีหัวหน้าส่งจิลกับปาร์คเกอร์ไปที่เรือลำนึงเพื่อไปช่วยคน  แต่ทั้งหมดที่เกิดขึ้นนั้นเป็นการจัดการฉากของผู้ก่อการร้าย  ตอนนี้ทั้ง2สัญญาณติดต่อขาดหายไป ไม่รับรู้ชะตากรรม (แต่รอดอยู่แล้ว)



สวัสดีครับเม่าหอยทาก
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
เวลาวิเคราะห์ความหมายบทหนัง ถ้าตอบแบบไม่เห็นท่าทางตัวละครและเรื่องราวที่กำลังดำเนิน ตีความยากค่ะ
แต่จากการที่คุณ จขกท ใส่ - หลัง it was all ทำให้เข้าใจว่าเป็นการพูดไม่จบประโยคนะ อาจจะเป็นเพราะโดนขัด หรือละไว้ในฐานที่เข้าใจกัน ฯลฯ

เจสสิก้า - เราเจอ Veltro crest แล้ว
โอไบรอัน - ถ้าอย่างนั้นตำนานคืนชีพก็เป็นเรื่องจริงน่ะสิ ถ้าอย่างนั้นก็แสดงว่า-
เจสสิก้า - แสดงว่าแผน/กล/กับดัก (ไม่รู้ setup หมายถึงอะไรในเรื่องนี้) ที่เอาตัวจิลกับพาร์กเกอร์ไป ก็คือ-
โอไบรอัน - ใช่ แทบจะมั่นใจได้เลย
คริส - โอไบรอัน เราจะไปตามจิลกับพาร์กเกอร์กลับมา หวังว่าคงไม่เป็นปัญหานะ
โอไบรอัน - ไม่เลย ไปที่ the Mediterranean แล้วเราจะคอยส่งข่าว
เจสสิก้า -รู้ไหมว่ามันเกิดอะไรขึ้นกันแน่
คริส - เดี๋ยวเราค่อยว่ากันทีหลัง เราต้องไปกันแล้ว

ประมาณนี้ปะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่