หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หนังสือแปล สำนักพิมพ์ We Learn คนแปล แปลเป็นไงบ้างครับ สื่อความเข้าใจง่ายหรือเปล่า
กระทู้คำถาม
หนังสือ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
สำนักพิมพ์
ขอถาม ผู้ที่เคยอ่านหนังสือที่แปลมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ ของสำนักพิมพ์ We Learn ครับ
เห็นหนังสือของสำนักพิมพ์นี้ที่แปลมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ มีหลายเล่มน่าสนใจ
อยากทราบว่า คนแปลหนังสือสำนักพิมพ์นี้ ความสามารถโดยรวมเป็นไงครับ สื่อความให้ผู้อ่านเข้าใจยากง่ายแค่ไหน
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้า LN ลิขสิทธิ์แปลไทยตามต้นฉบับญี่ปุ่นทันจะเป็นอะไร จะเกิดผลเสียยังไงกับทั้งทางสนพ.ไทยและญี่ปุ่นยังไงครับ ?
ตามหัวข้อครับ แค่สงสัยน่ะครับ พอดีเห็นในเพจสำนักพิมพ์หนึ่ง มีคนไปโพสต์ถามว่าเล่มต่อไปมาเมื่อไหร่ เหมือนทางสำนักพิมพ์จะตอบประมาณว่า เรื่องนี้ยังไม่มีโปรแกรมออกเร็วๆนี้ เพราะใกล้จะตามต้นฉบับญี่ปุ่นทัน อ
AonPat
... เคยเจอสำนวนการแปลของหนังสือเล่มไหน แล้วรู้สึกป่วยมากที่สุด ...
ด้วยความที่เราเป็นหนอนหนังสือ ก็เลยได้อ่านหนังสือหลากหลายแนว ทั้งหนังสือต่างประเทศหรือแปลไทย แล้วแต่เวลาและโอกาส ถ้าหนังสือชุดนั้นๆฉบับแปลไทยออกช้า(ออกปีละเล่ม) เราก็จะไปถอยต้นฉบับต่างประเทศมาท้ังชุดเ
Mocking J
หนังสือของสำนักพิมพ์ we learn
เห็นว่ามีหนังสือของ we learn หลายเล่มที่น่าสนใจค่ะ ใครว่างๆมาแชร์เล่มแนะนำหน่อยนะคะ :):):*
BellaDonna127
หนังสือ มหาศึกคนชนเทพ ควรซื้อเลยหรือรอยกชุด
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ เราอยากสะสมหนังสือการ์ตูนฉบับแปลไทยของเรื่อง “Record of Ragnarok - มหาศึกคนชนเทพ” ซึ่งตอนนี้ออกมาน่าจะถึงเล่ม 25 พอดีอยากทราบความเห็นทุกท่านว่า เราควรรีบซื้อเล่ม 1-25 ต
AmmyMemory
Siaminter ทำดีก้ต้องชม
พอดีเพิ่งสั่งหนังสือ 33 เล่ม วันที่ 6 ณ.ตอนนี้วันที่ 9 ของถึงไวมากๆครับ (อยุ่สงขลา) เผือใครอยากจัด ลดราคา ของ yaakz ที่เคยลังเลเรื่องส่งช้า ลองเปิดใจดูนะครับ
boy619
มีหนังสือนิยายแฟนตาซีแนะนำมั้ยคะ
อยากอ่านนิยายแฟนตาซีของสำนักพิมพ์ไทย เช่น พวก โยคีน้อย , คาออส แนวๆนี้ค่ะ มีหลายเรื่องที่เคยอ่านในห้องสมุดแต่จำไม่ได้ ใครมีเรื่องอะไรน่าสนใจแนะนำหน่อยได้มั้ยค่ะ แนวแฟนตาซี ประลองเวทย์ พวกนี้อะคะ
สมาชิกหมายเลข 3686345
แนะนำหนังสือ สนพ.WE Learn
อยากได้หนังสือแบบการใช้ชีวิตแบบมีคุณค่า ข้อคิดต่างๆ หรือแบบแนวให้กำลังใจหรือแนะวิธีในการทำงาน หรือวิธีบริหารชีวิต ของสำพนักพิมพ์ WE Learn มีเล่มไหนน่าอ่านบ้างคะ จะไปซื้อที่งาหนังสือ ขอบคุณค่ะ 😊
สมาชิกหมายเลข 4322815
อยากแปลหนังสือขาย ต้องทำอย่างไรบ้าง?
หนังสือนี้จะเกี่ยวกับ วัตนธรรมประวัติศาสตร์ ศาสนาของประเทศจีนอ่าคร้าบ เพราะผมก็แปลกัน2 คนกับพี่ตอนนี้ก็ถือว่ามือใหม่สำหรับการถามอ่ะนะครับ ก็อยากทราบว่า....... 1.หลังจากแปลและเขียนเสร็จเราต้องทำกันอย่
สมาชิกหมายเลข 1546886
สำนักพิมพ์แปลการ์ตูน&ไลท์โนเวลของต่างประเทศเป็นอย่างไรครับเมื่อเทียบกับบ้านเรา
คุณภาพโดยรวมเป็นอย่างไร ราคาต่างจากราคาปกของญี่ปุ่นเท่าไร จำนวนเล่มห่างจากต้นฉบับเยอะไหม ประเทศไหนมีสำนักพิมพ์เยอะๆบ้าง ใครมีข้อมูลหรือเคยไปซื้อก็อยากให้มาเล่าให้ฟังทีครับ ขอบคุณทุกข้อมูลล่วงหน้าครับ
งึมงำ
มีใครเคยสงสัยไหมว่า นิยายของฝรั่ง ทำไมเขาชอบทำเล่มเล็กๆ แบบ Paperback กัน ซึ่ง ต่างกับของไทยพอสมควร
ถ้าไม่นับ Light novel ที่ตอนนี้สำนักพิมพ์ไทยนิยมเอามาแปลขายมากขึ้น (และขนาดเล่มก็พอๆกับ ของ ญี่ปุ่นต้นฉบับ) แล้วล่ะก็ พวกนิยายทั่วๆ ไป นี้ ถ้าเป็นของฝรั่ง เขามักจะทำเล่มเล็กๆ ที่เรียกกันว่า Paperback
สมาชิกหมายเลข 2235947
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
สำนักพิมพ์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หนังสือแปล สำนักพิมพ์ We Learn คนแปล แปลเป็นไงบ้างครับ สื่อความเข้าใจง่ายหรือเปล่า
เห็นหนังสือของสำนักพิมพ์นี้ที่แปลมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ มีหลายเล่มน่าสนใจ
อยากทราบว่า คนแปลหนังสือสำนักพิมพ์นี้ ความสามารถโดยรวมเป็นไงครับ สื่อความให้ผู้อ่านเข้าใจยากง่ายแค่ไหน
ขอบคุณครับ