หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้า LN ลิขสิทธิ์แปลไทยตามต้นฉบับญี่ปุ่นทันจะเป็นอะไร จะเกิดผลเสียยังไงกับทั้งทางสนพ.ไทยและญี่ปุ่นยังไงครับ ?
กระทู้คำถาม
Light Novel
สำนักพิมพ์การ์ตูน
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
ตามหัวข้อครับ
แค่สงสัยน่ะครับ
พอดีเห็นในเพจสำนักพิมพ์หนึ่ง มีคนไปโพสต์ถามว่าเล่มต่อไปมาเมื่อไหร่
เหมือนทางสำนักพิมพ์จะตอบประมาณว่า เรื่องนี้ยังไม่มีโปรแกรมออกเร็วๆนี้ เพราะใกล้จะตามต้นฉบับญี่ปุ่นทัน อ่ะครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
VBK ประกาศลิขสิทธิ์การ์ตูนใหม่ ประจำเดือน พฤษภาคม 2561
สนพ.วิบูลย์กิจได้รับลิขสิทธิ์การจัดทำที่ถูกต้องตามกฏหมาย จากบริษัท Shogakukan Inc. ประเทศญี่ปุ่น หากพบเห็นผู้ละเมิด ไม่ว่าจะเป็นการลอกเลียนตัวการ์ตูน หรือนำส่วนหนึ่งส่วนใดไปใช้ โดยไม่ได้รับอนุญาตจากท
iamZEON
ขอบคุณ สนพ. วิบูลย์กิจ และเพื่อนๆ ในพันทิป (จากกระทู้ Q.E.D. เล่ม 43 ที่หน้าขาดหายไป)
จากกระทู้นี้น่ะค่ะ http://www.pantip.com/topic/34829370 ที่มีเพื่อนๆ แนะนำว่าให้ส่งไปเปลี่ยนกับ สนพ. เราเลยลองโพสต์ถามหน้าเพจดู ทาง สนพ. ส่งเล่มที่สมบูรณ์มาให้ใหม่ โดยที่เราไม่ต้องส่งเส่มที่ชำ
ดูดีในที่มืด
แจ้งข่าวนิยาย SICL : ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Shueisha
Siam Inter Comics Light ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงานดังต่อไปนี้ เป็นลิขสิทธิ์ของสำนักพิมพ์ Siam Inter Comics Light ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่าย แต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ
iamZEON
แจ้งข่าวนิยาย Dexpress : ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Alphapolis
สำนักพิมพ์ Dexpress ร่วมกับ Alphapolis Co.,Ltd. ประเทศญี่ปุ่น ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงานดังต่อไปนี้ เป็นลิขสิทธิ์ของสำนักพิมพ์ Dexpress ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่าย แต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย ห
iamZEON
โอตาคุน่องเหล็ก ภาคสแปร์ไบค์ออกเล่ม 15 แล้ว
ล่าสุดทางญี่ปุ่นออกเล่ม 15 แล้ว ครั้งนี้เป็นปกโทโดกับมาคิชิมะด้วยนะ ได้แต่หวังว่าอนาคตจะมีโอกาสได้มาถึงไทยบ้างนะ
รักโอโนดะ ซาคามิจิ
การ์ตูนที่อยากอ่านโดนค่ายดองควรทำอย่างไร
อยากรู้ว่าหลายๆคนมีวิธีแก้ปัญหานี้กันยังไงบ้าง โดนดองจนคิดว่าไม่ออกต่อแล้วแน่ๆ(ออกเล่ม1เล่มเดียว) ถ้าซื้อหนังสือภาษาต้นฉบับมาแล้วไปอ่านสแกนengจะได้ไหมเนี่ยถึงจะยังไงก็ผิดอยู่ดีก็เถอะ เพราะตัวเองก็ไม่ม
สมาชิกหมายเลข 3611652
ถามเกี่ยวกับบูทZenshuและราคาLNในงานสัปดาห์หนังสือ2558
-อยากถามผู้รู้นะครับว่าราคาLNของZenshuในงานลดราคาทุกเล่มรึป่าวครับหรือลดแค่เล่มที่ในเพจบอกไว้ -เห็นว่ากันว่าบูทนี้คนต่อแถวเยอะมาก วันท้ายๆคนจะน้อยลงหรือป่าวครับหรือควรไปรอตั้งแต่กี่โมงครับ รบกวนผู้รู้
สมาชิกหมายเลข 2186466
เริด สรุปแล้วเขียนว่า เริ่ด ได้มั้ย
ที่เป็นภาษาปากของคำว่า เลิศ หลายเพจเขียนโพสต์ให้ข้อมูลว่า เริด เป็นคำตายเพราะตัวสะกดเป็นแม่กด ใส่ไม้เอกไม่ได้ อันนี้ผมเก็ต เพราะพื้นเสียงมันเป็นเสียงโทอยู่แล้ว อักษรต่ำ แต่พอดีไปเจอบทความของคุณนิตยา
สมาชิกหมายเลข 4244608
LN ต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น และ LN ที่ถูกซื้อลิขสิทธิ์ไปแปลเป็นภาษาอังกฤษมีขายในไทยไหมครับ ?
ตามหัวข้อเลยครับ ถ้ามีหาซื้อได้ที่ไหนบ้างครับ
AonPat
Death Note (ฉบับลิขสิทธิ์ NED) พิมพ์ใหม่ ปกใหม่ ราคาใหม่ ขนาดใหม่
ค้นดูแล้วเหมือนยังไม่มีใครตั้งเลยเอามาบอกต่อกันครับ มันดูขาดเกินๆจัง 7 เล่มเวลาวางต่อกัน แถวบน 4 แถวล่าง 3 ต้นฉบับเองน่าจะหาอะไรเขียนเสริมเขียนใส่ลงไปให้ครบ 8 น่าจะสวยกว่านี้
supatpit
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Light Novel
สำนักพิมพ์การ์ตูน
การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้า LN ลิขสิทธิ์แปลไทยตามต้นฉบับญี่ปุ่นทันจะเป็นอะไร จะเกิดผลเสียยังไงกับทั้งทางสนพ.ไทยและญี่ปุ่นยังไงครับ ?
แค่สงสัยน่ะครับ
พอดีเห็นในเพจสำนักพิมพ์หนึ่ง มีคนไปโพสต์ถามว่าเล่มต่อไปมาเมื่อไหร่
เหมือนทางสำนักพิมพ์จะตอบประมาณว่า เรื่องนี้ยังไม่มีโปรแกรมออกเร็วๆนี้ เพราะใกล้จะตามต้นฉบับญี่ปุ่นทัน อ่ะครับ
ขอบคุณครับ