หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ลองแปลภาษาเกาหลีสั้นๆ (แปลถูกมั้ยคะ ช่วยดูหน่อยน้าา)
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
귀국. 일상 시작
แปลว่า "กลับบ้าน เริ่มต้นชีวิต" ได้หรือเปล่าคะ
แล้วถ้าอยากเขียนว่า
"จะกลับบ้านแล้ว เริ่มนับถอยหลัง"
ต้องเขียนภาษาเกาหลียังไงหรอคะ
รบกวนผู้รู้ชี้แนะหน่อยน้าา
(เราไม่ได้อยู่ต่างประเทศค่ะ แค่อยากลองแปลประโยคที่เคยผ่านตา
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนะนำที่กิน ที่เที่ยวหน่อยครัช
สถานที่ ใน กทม. เอาแบบชิวๆ ของกินอร่อยๆ ขึ้นชื่อไรงี้ ว่างๆ จะแวะไปกิน ช่วงนี้เครียดลงกระเพราะ นับเวลาถอยหลังอีกเดือนกว่า ฝึกงานเสร็จจะลั้นลาฉายเดี่ยวสะหน่อย แนะนำมาหน่อยน้าา
สมาชิกหมายเลข 1834890
อยากถามบทสนทนามุกตลกของเกมนี้หน่อยครับ
แนะนำก่อนดูคลิป คือพระเอก(คนผมดำ) ไปสืบหาข้อมูลแล้วแยกออกเป็นสองทีมโดยไปสำรวจเบาะแสคนละประเทศ คือพระเอกไปกับคนแก่ส่วน พี่โล้นไปกับผู้หญิง แล้วปรากฏว่ากลุ่มพระเอกโดนพวกผู้ร้ายวางกับดักรอไว้ หนีรอดมาได้
End of Love
ผมได้พิสูจน์คำบอกเล่าที่มีมานานหลายปีแล้ว ว่าเป็นจริง (กระทู้นี้ไร้สาระมากๆ ข้ามได้ข้ามเลยไม่ต้องเสียเวลาอ่าน 😂😂😂)
ไปส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ เสียหลายวัน เพิ่งจะได้กลับมา เข้าพันทิปจริงๆจังก็วันนี้ครับ ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ เริ่มตั้งแต่ เชียงราย -พิษณุโลก พิษณุโลก- ดอนเมือง ดอนเมือง-ภูเก็ต ภูเก็ต-สมุย แล้ว
totoonline
เลิกมึนก็จบทุกข์! วิธีถอดปลั๊กใจในยุค AI (สร้างกับ เอไอ)
เฮ้ย... เคยเป็นป่ะ? ยุคนี้มี AI คอยสปอยล์คำตอบให้ทุกอย่าง อยากรู้อะไรแค่พิมพ์ถามก็เก็ตละ แต่ทำไมใจเรายังว้าวุ่น เครียดจุกๆ แถมมีความทุกข์ไหลมาเทมาไม่จบไม่สิ้นซะที? พระพุทธศาสนามีประโยคเด็ดแบบสั้นๆ แต
สมาชิกหมายเลข 8933017
สั้นๆ ได้ใจความ... สรุปผลงานสงครามสั่งสอน"ขะเหม็น" จากอ.พีระชาติ อินตา
เมื่อเสียงปืนสงบลงแล้ว... หลายคนถามว่า อาจารย์ลองวิเคราะห์สงครามครั้งนี้ให้ฟังหน่อยว่า กัมพูชาสูญเสียอลังการขนาดไหน?" ในฐานะผู้ติดตามสถานการณ์นี้มาตลอด ผมบอกได้เลยว่านี่ไม่ใช่แค่การรบแพ้ แต่มันค
ต้นโพธิ์ต้นไทร
สงสัยแกรมม่าของประโยคนี้ครับ ช่วยหน่อยครับ
The culture is quite different compared to U.S. ผมอ่านเข้าใจนะครับ แต่อยากรู้แกรมม่าจริงๆของมัน ประโยคเต็มของประโยคนี้คืออะไรครับ มองยังไงก็ไม่ออก ช่วยชี้แนะหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 2931621
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ ผมแปลได้คร่าวๆ แต่อยากเข้าใจความหมายตรงๆ ที่สื่อออกมาครับ ขอบคุณครับ
สตีเวน เจอร์ราร์ด
มึนกับการหาคำแปล Relative
จขกท งงกับการบัญญัติคำแปลคำนี้ลงในประโยคมากครับ คือในฐานะ adj. คำนี้น่าจะแปลว่า "เกี่ยวข้องกับ" "สัมพันธ์กับ" "เมื่อเทียบกับ" แต่เราก็รู้สึกว่ามันเป็นคำที่แปลตรง ๆ ไม่ไ
Love Intruder
เมื่อเดือดร้อนก็ต้องพึ่งคนอื่น
เมื่อเดือดร้อนก็ต้องพึ่งพาคนอื่น ในวันนี้ฉันนั่งอ่านหนังสือระหว่างรอให้เวลาไหลผ่านไปอย่างที่เคย แต่เมื่อเห็นประโยคนี้บนหนังสือหน้า 77 ประโยคที่แสนจะเรียบง่ายและตรงไปตรงมา "เมื่อเดือดร้อนก็ต
สมาชิกหมายเลข 9209403
รบกวนแปลภาษาเกาหลีเป็นไทยหน่อยครับ
ข้อความที่ต้องการให้ช่วยแปลตามรูปครับ เรียกลำดับความต้องการมากสุดจากเลข 1 (สีแดง) ไปยังน้อยสุดเลข 7 (สีแดง) เลข 3 5 6 7 คือประโยคยาวๆทั้งหมดนั่นเลยครับ หากแปลได้ไม่หมด แค่จับใจความคร่าวๆก็พอครับ แต่ที
Mirager
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ลองแปลภาษาเกาหลีสั้นๆ (แปลถูกมั้ยคะ ช่วยดูหน่อยน้าา)
แปลว่า "กลับบ้าน เริ่มต้นชีวิต" ได้หรือเปล่าคะ
แล้วถ้าอยากเขียนว่า
"จะกลับบ้านแล้ว เริ่มนับถอยหลัง"
ต้องเขียนภาษาเกาหลียังไงหรอคะ
รบกวนผู้รู้ชี้แนะหน่อยน้าา
(เราไม่ได้อยู่ต่างประเทศค่ะ แค่อยากลองแปลประโยคที่เคยผ่านตา