หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อในภาษาญี่ปุ่น พวกนี้มีความหมายมั้ยอ่ะคะ ลองดูความหมายตามคันจิแล้วแปลไม่ออกอ่ะคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ชื่อในภาษาญี่ปุ่น พวกนี้มีความหมายมั้ยอ่ะคะ ลองดูความหมายตามคันจิแล้วแปลไม่ออกอ่ะคะ หลายชื่อก็เห็นในการ์ตูนบ่อย
里奈 Rina
奈津子 Natsuko
真理恵 Marie
ขอบคุณนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แจ้งข่าวการ์ตูน บงกช : ลิขสิทธิ์ใหม่จาก Akita Shoten และ Shogakukan
บริษัท บงกช พับลิชชิ่ง จำกัด ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่า ผลงานดังต่อไปนี้ เป็นลิขสิทธิ์ของบริษัท บงกช พับลิชชิ่ง จำกัด ในการจัดพิมพ์และจัดจำหน่ายแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย หากผู้ใดละเมิดลิขสิทธิ์ใ
iamZEON
แปลเพลงเกาหลีมาcover ผิดกฎหมายมั้ย
ตามหัวข้ออ่าค่ะ คือเรากะจะเปลี่ยนเนื้อเพลงเกาหลีหรือเพลงสากลอื่นๆมาเป็นภาษาไทยแล้วลองcover ลงyoutubeดู แต่อยากทราบว่ามันจะผิดกฎหมาย มั้ยอ่ะคะ😭😂
สมาชิกหมายเลข 5033100
กำลังอยากจะขายของค่ะ
คือตอนนี้หนูอยู่ม.3 เหนเพื่อนๆเค้าขายของกันอ่ะคะแล้วตัวหนูเองก้อยากจะหาเงินค่าขนมเองด้วยอ่ะค่ะ เลยอยากจะลองเปิดร้านขายตัวอักษรติดเสื้ออ่ะคะ(แบบที่รีดแล้วมันจะติดเสื้ออ่ะคะ)จะขายทางเฟชแล้วก็ที่โรงเรียน
สมาชิกหมายเลข 783288
[Yugioh zexal] : ทำไมพี่หวังถึงเป็น No.39 ? โฮปดราก้อนเป็น No.99 ? และดาร์คมิสถึงเป็น No.96 ?
ต่อเนื่องจากเทคนิคเล่นเสียงกระทู้ที่แล้ว ภาค Zexal เองก็เป็นอีกภาคที่ซ่อนลูกเล่นเสียงและคำแนวนี้ไว้เยอะเช่นกัน ✧ อย่างสาเหตุที่ว่าทำไม ▕ No. 39: Hope ▏เอสการ์ดของยูมะถึงเป็น no. 39? เพราะตัวคันจ
สมาชิกหมายเลข 4018648
ตั้งชื่อภาษาญี่ปุ่น
คือมีโอกาสจะได้เรียนภาษาญี่ปุ่นน่ะค่ะ แล้วอยากมีชื่อไว้เป็นภาษาญี่ปุ่น จริงๆมีชื่อจีนคือ 张秀贤 จะสามารถแปลงเป็นชื่อญี่ปุ่นได้มั้ยคะ ถ้าไม่ จะตั้งชื่อว่าอะไรดีคะ จริงๆมีอยู่ในใจคือ 充希, みつき แต่ไม่รู้ว่าแป
สมาชิกหมายเลข 6168444
[Spoil] One Piece ตอนที่ 1,141 "หญิงที่แก่กว่า" (เต็มตอน)
กระทู้นี้เป็น Spoil นะคะ ตัวเต็มออกวันอาทิตย์ 22:00 ทาง Manga Plus One Piece ตอนที่ 1,141 หญิงที่แก่กว่า - ตอนเริ่มต้นด้วย นามิ และโร้ด พายักษ์ที่เฝ้าปราสาทกลับไปที่หมู่บ้าน นามิบ่น
Josephbb
เอ่อ เพื่อนๆครับ คือว่า นักวาดการ์ตูนชื่อ-นามสกุล Ken Yagami มีซ้ำกันถึง 2 คนใช่มั้ยครับ
สำหรับคุกกี้ ที่คุกกี้รักการ์ตูนของคุณ ken yagami ก็คือลายเส้น return, nanaka , arisa Ken yagami ที่เป็นผู้วาด doki doki majo shinpan ? มันถึงได้ทำให้ผมสงสัยว่าลายเส้นคนวาด nanaka เปลี่ยนไปอะไรอย่า
คุกกี้คามุอิ
[ฟูกะ มีสปอยเล็กน้อย] ความหมายของชื่อตัวละคร จากเรื่อง ฟูกะ [ไม่เป็นทางการ]
ก่อนอื่นผมต้องขอออกตัวก่อนว่า ผมไม่ได้เรียนอักษร ไม่ได้เรียนด้านหลักภาษามาโดยตรง แค่เคยใช้ชีวิตอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นระยะเวลาหนึ่ง สามารถพูดได้ ฟังได้ แต่อ่านเขียนอยู่ในระดับคาบเส้น โดยดูจากคะแนนสอบ
Fallen Moon
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่ายามาโตะ ในภาษาคันจิ สามารถอ่านได้กี่แบบ และแปลว่าอะไรได้บ้างครับ
ผมเห็นว่าบางที่อ่านว่า ไดวะนะครับ คำว่าโอ ทำไมออกเสียงเป็น ยามาได้ครับ คำนี้แปลว่าสันติสุขที่ยาวนานได้มั้ย ชื่อราชวงศ์ ทำไมถึงใช้เรียกหมาป่าครับ
สมาชิกหมายเลข 8812716
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อในภาษาญี่ปุ่น พวกนี้มีความหมายมั้ยอ่ะคะ ลองดูความหมายตามคันจิแล้วแปลไม่ออกอ่ะคะ
里奈 Rina
奈津子 Natsuko
真理恵 Marie
ขอบคุณนะคะ