หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตั้งชื่อภาษาญี่ปุ่น
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
คือมีโอกาสจะได้เรียนภาษาญี่ปุ่นน่ะค่ะ แล้วอยากมีชื่อไว้เป็นภาษาญี่ปุ่น จริงๆมีชื่อจีนคือ 张秀贤 จะสามารถแปลงเป็นชื่อญี่ปุ่นได้มั้ยคะ ถ้าไม่ จะตั้งชื่อว่าอะไรดีคะ จริงๆมีอยู่ในใจคือ 充希, みつき แต่ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไรน่ะค่ะ อยากได้ชื่อที่ดูหวานๆน่ารักๆน่ะค่ะ;-;
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หาอนิเมะ
หาอนิเมะเรื่องนี้หน่อย จำได้แค่ว่า อนิเมะพากจีน งานภพาแบบ อนิเมะทั่วไปแบบญี่ปุ่น นางเอกหัวชมพู สามารถมีร่างแปลงเป็น ร่างเล็ก มีของวิเศษ พลังพระเอกส่วนใหญ่ก็มาจากพระเอก
สมาชิกหมายเลข 7209659
ตามหานิยายวายแปลจีนค่ะ แนวระบบ หลายโลก
เป็นนิยายแปลจีน boy love แนวระบบ หลายโลก อยู่ในรี้ดอะไรท์ค่ะ เราจะกลับมาอ่านใหม่แต่หาไม่เจอแล้ว เลยอยากได้ชื่ออิงเพื่อไปดำน้ำเองค่ะ😭 เนื้อหาเท่าที่เราจำได้ก็ประมาณว่านายเอกนั่นบาดเจ็บ้พราะอะไรสักอย่าง
สมาชิกหมายเลข 9055473
สอบถามเรื่องมรดกค่ะ
เคสนี้เป็นพินัยกรรมระบุผู้รีบมรดกชัดเจน 1. ถ้าได้รับมรดก เป็นที่ดิน 2 แปลง แปลงแรกอยู่ กทม อีกแปลอยู่นครราชสีมา หากจะยังไม่โอนเปลี่ยนเป๋นชื่อเรา แต่เมื่อจะขาย ค่อยเปลี่ยนชื่อจากเจ้าของเดิม (ผู้จากไป
สมาชิกหมายเลข 8026542
สรุป อดีตพระอลงกต วัดพระบาทน้ำพุ เป็น "อลัชชี" หรือเปล่าครับ ?
ชื่อ อลงกต ได้ยินมาว่าเป็นการเอาชื่อคนตายมาสวม คือตัวเองไม่ได้ชื่อนี้ ? ถ้าเรื่องนี้จริงก็แปลว่าไม่ต้องจับสึกสิครับ เพราะเขาไม่ใช่พระอยู่แล้ว และจะโดนคดีฉ้อโกงประชาชนด้วย
สมาชิกหมายเลข 4958260
สอบถามค่ะ นิยายเรื่อง *จอมมารแค่อยากทําตามบทเท่านั้น* มีชื่อจีน กับอังกฤษ ว่าอะไรหรอคะ
คือพยายามหามาซักพักแล้ว พอดีว่าเราอ่านตัวหนังสือตรงปกมันไม่ออกค่ะ เห็นว่าเป็นนิยายแปล เลยอยากลองตามดูทางต้นฉบับค่ะ หากมีใครพอช่วยได้ช่วยตอบหน่อยนะคะ หรือคนที่แกะตัวอักษรตรงปกออกก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7781416
ชื่อญี่ปุ่น จีน
คือเราอยากได้ชื่อจีนแล้วก็ญี่ปุ่นที่แปลว่าดอกไม้ต่างๆอ่ะค่ะ ถ้าเป็นไปได้ได้ก็อยากให้เป็นดอกไม้ที่มีความหมายด้วยน่ะค่ะ ใครพอจะมีบ้างคะตอนนี้คือต้องการหลายๆชื่อทั้งจีนแล้วก็ญี่ปุ่นเลยTT
สมาชิกหมายเลข 6135843
(……ไทยคือจีนชัดเจน……..)
เวียดนามรบกับจีนได้ ไทยไม่รบกับจีน เอาไป36%………ถ่ารูปคู่กลุ่มBRICSยิ้มหวานๆ โดนซะ…….
สมาชิกหมายเลข 6179824
เทศกาลสารทจีน “ชิกหง่วยปั่ว" (七月半) ประตูยมโลกเปิด
“ชิกหง่วยปั่ว" (七月半) ประตูยมโลกเปิด ปีนี้เวลาหมุนเร็วเหมือนติดจรวดเลยค่ะ ทั้งๆที่มี "หยุ่งลัก" (เดือน 6 สองครั้ง) นี่อีกเพียงสองอาทิตย์จะเข้าเทศกาลสารทจีนแล้ว ลูกหลานจีนเตรี
good moments
MEG 2 อีกเรื่องที่โดนอาถรรพ์ภาคสอง ความสนุก Drop ลงจากภาค 1 มาก [5/10]
- แอคชั่นหลายฉาก ไม่ตรงสถานการณ์ ตลกในช่วงวิกฤต ตัวประกอบมีการพลีชีพที่ไม่จำเป็น มีทางรอดมากมาย แต่ดันเลือกคิดสั้น ตอนวิ่งใต้ทะเลก็หยุดคุย ทั้งที่เวลาแทบไม่มี - ตัวร้ายก็ไม่รู้แค้นอะไร เห็นฉลามว่า
สมาชิกหมายเลข 3434965
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตั้งชื่อภาษาญี่ปุ่น