หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาจีนให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
บทกวี
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเรื่องราวร่วม 27 ปีของผมในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้ากันครับ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่แต่งโดยผมกันฟรีๆครับ เป็นบทกวีไร้ฉัทลักษณ์ที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้าที่เคยเจ็บปวดกับโรคนี้ จนสามารถเติบโตก้าวผ่านความทรมานไปได้ท
สมาชิกหมายเลข 2198334
ตามหาบทกวีจีน อยากเห็นบทเต็มและอักษรครับ
ผมได้อยากนิยายจีนแปลไทยเรื่องหนึ่ง แล้วรู้สึกชอบ บทกวีจีนที่อยู่ในนิยาย เลยอยากอ่านบทเต็มและเอาบทกวีตัวอักษรจีนมาทำเป็นวอลเปเปอร์ครับ ตัวบทกวี เรื่องราวนับพันหมื่น ตัวข้ารักอยู่สามสิ่ง อาทิตย์ จันทราแ
สมาชิกหมายเลข 7588370
ขอความกรุณาช่วยดูท่อนนี้ให้หน่อยค่ะ
พอดีเราจำเป็นต้องอ่านบทกวีจีนค่ะ มีบทกวีของโจโฉที่น่าสนใจอยู่บทหนึ่ง ชื่อว่า 龟虽寿 กุยซุยโซ่ว เราจำเป็นต้องกล่าวถึงที่มา ซึ่งตามเว็บ สามก๊กวิกิ สรุปสั้นๆ ได้เข้าใจง่ายๆ ดังนี้ค่ะ "เจี้ยนอันศกปีที่
ขนมสด
ทำไงถึงจะเข้าใจเพลงจีน เพลงนี้ได้ มันเพราะมากแต่ไม่เข้าใจเนื้อร้องเลย เหมือนเป็นบทกวี
พอดีเปิดไปดู เรื่อยเจอเพลงนี้ รู้สึกว่าชอบมาก ทั้งวิธีร้อง การควบคุมเสียง ทำนอง ชอบมาก แต่ลองไปอ่านๆดูพบว่า เนื้อร้องมันมาจาก บทกวี ของกวี หลี่ไป๋ ยุคราชวงศ์ถังเลยทีเดียว และแน่นอนคือ เข้าไม่ถึง ยิ
poliopakung
เดินไปจากความเหงาของเยาว์วัย
หมอกบางขาวลอยเหนือทุ่งแสงแรกของวันเลียผิวข้าวอ่อนเสียงระฆังวัดไกลพาใจฉันกลับไปสู่ความเงียบขณะที่เสียงควายลากไถยังเป็นบทสวดของผืนดิน ฉันเคยนั่งฟังเสียงลมผ่านรวงข้าวเหมือนฟังคำสอนของฤๅษีในถ้ำหิมาลัยแต่แ
ท้าวขี้เมี่ยง ดังปึ่ง
ช่วยหาบทความ
ช่วยหาบทความจีนภาษาจีนพร้อมคำแปลเกี่ยวกับวัฒนธรรมจีนให้หน่อยคะขอบคุณคะ;(
สมาชิกหมายเลข 1693464
๏ ... กลของคำ >< กรรมของคน ... ๏
จากกระทู้https://pantip.com/topic/43318989/comment3 บทกลอน เมื่อผู้เฒ่าอยากกินกาแฟกระทู้สนทนาติดตามกาแฟ เรื่องเล่าจากผู้สูงอายุ แต่งกลอน บทกวี นม (Milk).ความคิดเห็นที่ 3.21.35 น. ๏ เฝ้าสวนป่า ฉ๋องกาแ
นกโก๊ก
๏ ... ถ้อยสลับสามชั้น ผันผวน ... ๏
จากกระทู้https://pantip.com/topic/43476175/comment2กลอนกลบท ถ้อยสลับสามชั้น toshareกระทู้คำถามติดตามแต่งกลอน ภาษาไทย บทร้อยกรอง กลอนไทย ชมรมผู้สูงอายุ.ความคิดเห็นที่ 2https://www.youtube.com/watch?v=a
นกโก๊ก
📖 คนจีนที่เรียนไทยผ่านบทกวี แชร์ประโยคจีนที่แปลแล้วรู้สึกดี 🌸
1. 我命由我不由天 โชคชะตาของข้า ข้าเป็นคนกำหนด ไม่ใช่สวรรค์ 2. 也无风雨 也无晴 ไม่มีลมฝน ไม่มีแดดใส 3. โพสต์นี้จะทยอยอัปเดตเรื่อย ๆ นะคะ :)
สมาชิกหมายเลข 8881059
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บทกวี
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาจีนให้หน่อยค่ะ