หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยดูให้หน่อยค่ะว่าใช้คำถูกมั้ย
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
IT'S SEEMS LIKE I AM SO CRAZY THAT FALLING IN LOVE WITH STANGER
ต้องการให้แปลว่า "มันเหมือนว่าฉันจะบ้าที่ตกหลุมรักคนแปลกหน้า" ค่ะ
ไม่ทราบว่าใช้คำถูกมั้ย
แล้วนอกจากคำว่า crazy ใช้คำอื่นได้อีกมั้ยคะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มากดไลค์ มาคอมเม้นท์ มาดูทุกสตอรี่เค้าไม่ได้ชอบแปลว่ามรรยาทดีเฉยๆใช่ไหมคะ ?
มากดไลค์ มาคอมเม้นท์ มาดูทุกสตอรี่เค้าไม่ได้ชอบแปลว่ามรรยาทดีเฉยๆใช่ไหมคะ ? คือเราเล่น tt แล้วมีผู้ชายแบบสเปกเลยมากด LIKE มา COMMENT โพสต์อะไรคือมาพูดมาเม้นท์ตลอด แต่ไม่ได้เป็นฝ่ายทักมาชอบมาจีบเรานะ
สมาชิกหมายเลข 6063346
[K-POP] ชวนฟัง Live เพลงใหม่ JESSICA (제시카) _ Because It's Spring
Because It's Spring https://www.youtube.com/watch?v=HWKsSsW9yyg ร้องที่ งาน Birthday Party ที่ผ่านมา แถม Falling Crazy Love https://www.youtube.com/watch?v=rSCRbQz_tLk
สมาชิกหมายเลข 1441915
คุณเคยรู้สึกไม่เหลือใครบ้างไหม คุณจะทำยังไงกับความรู้สึกนี้ที่จะให้มันผ่านไปได้ในแต่ละวันหรอ
สวัสดีค่ะ ฉันมีสามีที่ฉันรักมากๆ ไม่เคยคิดอยากจะทรยศเขาแม้แต่เรื่องโกหกเล็กๆน้อยๆ ฉันย้ายจากครอบครัวแม่กับพี่สาว มาอยู่กินกับบ้านสามี ฉันมีลูกกับสามีคนปัจจุบันนี้ 1 คน กับสามีเก่าอีก 1 คน ฉันไม่ได้ทำง
สมาชิกหมายเลข 9020521
กลางวันเธอน่ารักน่าหลง แต่ตกกลางคืนอย่าได้หลงไปเข้าใกล้ ขำรั่วกับตัวอย่าง Pretty Crazy เดี๋ยวสวย เดี๋ยวแสบ ผมแทบจะเครซี่
กลางวันเธอน่ารักน่าหลง แต่ตกกลางคืนอย่าได้หลงไปเข้าใกล้ขำรั่วกับตัวอย่างใหม่ “Pretty Crazy เดี๋ยวสวย เดี๋ยวแสบ ผมแทบจะเครซี่”รักป่วนชวนฮา 4 กันยายนนี้ ในโรงภาพยนตร์ htt
PIEN PRESS
In My Fall
I am falling, grasping the clouds, and the only way is down. It's like something special in me is hiding And the smiles all turn to frown If I'm no longer me, then why am I not free? I have been los
คมลิขิต
The Voice - The Moody Blues ... เสียงแห่งความจริง เพลงตามคำขอ
เป็นเพลงตามตำขอของ TT001 คุณ GLASS SPIDER อัลบัม Long Distance Voyager พ.ศ. 2524 กฎทองในวิกิบอกว่าเป็นกฎที่ปฏิบัติต่อผู้อื่นแบบที่ตัวเราเองอยากได้รับการปฏฎิบัติ https://www.youtube.com/watch?v=20W4sl
tuk-tuk@korat
แปลเพลง "Dream" ของ Lisa เก็บทุกรายละเอียดซอกอารมณ์
I've been thinking ฉันได้แต่คิดเรื่อยมา That I got no idea what you're thinking ว่าฉันไม่รู้เลยว่า คุณกำลังคิดอะไรอยู่ Are you happy? Are you sad? คุณมีความสุข หรือ กำลังเศร้า? Are you always gonna ha
สมาชิกหมายเลข 7873663
ยิ่งแปลยิ่งมึน ช่วยหน่อยครับ
What? It jammed at the net of the drain hole". Even I did clean it right now, but again many trash piles up there. He could prevent the strainer from falling into the pipe owing to the net at the
rockestra
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา มีคนให้มาค่ะ แต่แปลยังไม่ค่อยเข้าใจค่ะ เพลง Runaway Train - Soul Asylum ขอแค่แปลแบบสรุปโดยรวมๆนะคะ รวมๆแล้วเนื้อหาเพลงนี้หมายความว่ายังไงค่ะ ...............................
สมาชิกหมายเลข 4782091
Woman in Love - The Three Degrees ... ความหมาย
...แต่งโดย Frank Musker และ Dominic Bugatti บันทึกเสียงครั้งแรกโดย Twiggy ในปี 2520เวอร์ชั่นของวง Three Degrees บันทึกในอัลบัม New Dimensions พ.ศ. 2521...https://www.youtube.com/watch?v=pknJf1vAGKwYou
tuk-tuk@korat
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยดูให้หน่อยค่ะว่าใช้คำถูกมั้ย
ต้องการให้แปลว่า "มันเหมือนว่าฉันจะบ้าที่ตกหลุมรักคนแปลกหน้า" ค่ะ
ไม่ทราบว่าใช้คำถูกมั้ย
แล้วนอกจากคำว่า crazy ใช้คำอื่นได้อีกมั้ยคะ?