หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคจากไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
ใครพอจะเรียบเรียงคำภาษาอังกฤษให้ได้บ้างค่ะ
พอดีจะอวยพรวันเกิดให้น้องค่ะ เป็นภาษาอังกฤษ
แต่มันติดอยู่ประโยคนึง ที่ว่า "โตขึ้นอีกปีแล้วนะ เป็นผู้ใหญ่แล้ว"
ถ้าจะเรียบเรียงเป็นภาษาอังกฤษ คำว่าเป็นผู้ใหญ่แล้ว มันใช้คำนี้หรอค่ะ "Matured"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่เก่งอังกฤษเลยหนูควรไปเรียนพิเศษที่ไหนดีคะ
คืออย่างนี้ค่ะ หนูไม่เก่งอังกฤษเลยที่แปลว่าไม่เก่งจริงๆประโยคที่ใช้ในชีวติประจำวันภาษาอังกฤษหนูก็พูดไม่ได้ คำศัพท์ก็พอทีรู้บ้างระดับเด็กป1 คือตอนนี้หนูอยู่ม4แล้วค่ะ หนูไม่เก่งอังกฤษเลยหนูกลัวมันกระทบก
สมาชิกหมายเลข 7529759
เนื้อหาวิดีโอ "ลดน้ำหนัก 45kg รับเงินรางวัล $250,000!" ของ MrBeast กับรายละเอียดที่ดีมาก ๆ เกี่ยวกับชื่อวิดีโอ
ปัจจุบันยังดูวิดีโอใหม่ของ MrBeast ไปหน่อยนึง แต่สิ่งที่น่าสนใจในระหว่างวิดีโอคือ ชื่อวิดีโอที่เป็นภาษาไทยที่ใส่ใจคนไทย และคนประเทศอื่น ๆ มากเป็นพิเศษ โดยที่ ชื่อวิดีโอไม่ได้แปเฉย ๆ สิ่งที่พบคือชื่อวิ
สมาชิกหมายเลข 7973758
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
falsidade
"เค้นเอาคำตอบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในบริบทที่พยายามบังคับให้ใครสักคนตอบเราให้ได้ หรือ พยายาม ”เค้นคำตอบ” จากเขา ภาษาอังกฤษพูดว่า... วลีที่ตรงตัวที่สุดคือ ✅ “To press for an answer” (press = บีบคั้น, กดดัน) หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“พูดข่ม” “เกทับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดข่ม กับ ดูถูก อาจจะคล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันซะทีเดียวครับ ดูถูก เราบอกว่า “To belittle” “To look down on” หรือ “To disrespect someone” ก็ได้ (เช่นในประโยค ✅ &ldq
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ใช้เส้นสาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มมติจะพูดว่า “เธอใช้เส้นสายช่วยให้ได้รับงานนี้” เราจะบอกประมาณ... 📌 “She used her connections to help get this job.” หรือเปลี่ยนคำว่า connections เป็น network ก็ได้ (network ไม
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอวิธีคุยกับผู้สูงอายุที่อารมณ์แปรปรวนแถมมองโลกในแง่ร้ายและไม่เปิดใจรับอะไรใหม่ๆหรือความคิดของใครเลย
คือคุณป้าข้างบ้านชอบมาคุยกับเราคุยทีนานๆแล้วก็ชอบถามซอกแซกเกี่ยวกับเรื่องในบ้านเรา เมื่อเย็นหัวข้อสนทนาคือเรื่องหลานสาวของเราสอบติดมธ.ลำปาง ประโยคแรกที่นางพูดคือ"เตรียมต้อนรับหลานเขยคนเหนือได้เลย
สมาชิกหมายเลข 8777826
ใครมีวิธีแก้การที่เราคิดคำไม่ออกเวลาจะพูดภาษาอังกฤษมั้ยคะ
คือเราฟังออกนะเวลาดูคลิปอะไรที่เป็นภาษาอังกฤษที่นี้ก็เลยอยากจะลองฝึกพูดดูบ้าง แต่คือพอจะพูดเรากลับคิดคำไม่ออก สมมติว่าเราจะพูดว่า “เดี๋ยวจะออกไปซื้อข้าว” เราจะคิดไม่ออกว่ามันจะต้องเริ่มจาก
สมาชิกหมายเลข 5700048
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคจากไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
พอดีจะอวยพรวันเกิดให้น้องค่ะ เป็นภาษาอังกฤษ
แต่มันติดอยู่ประโยคนึง ที่ว่า "โตขึ้นอีกปีแล้วนะ เป็นผู้ใหญ่แล้ว"
ถ้าจะเรียบเรียงเป็นภาษาอังกฤษ คำว่าเป็นผู้ใหญ่แล้ว มันใช้คำนี้หรอค่ะ "Matured"