หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Road to BRAZIL ถ้าจะทำอย่างนี้ก็ไม่ต้องทำก็ได้นะ
กระทู้สนทนา
ฟุตบอล
รายการโทรทัศน์
นั่งดูรายการนี้ที่ช่องสาม ดูแค่ห้านาทีก็รู้เลย
ว่าทั้งคนพากย์และคนแปล (ไม่รู้คนเดียวกันรึเปล่า) ไม่มีความรู้เรื่องฟุตบอลเลย
แถมบางประโยคบรรยายมาชนิด google translate อาย
บางคำก็อ่านผิด อย่าง south อ่านเป็น ซูธ
เห็นว่าอาทิตย์หน้าจะมีอีก รบกวนกลับไปตรวจเทปก่อนเถอะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคให้หน่อยได้มั้ยคะT_T
คือเราใช้ทั้งgoogleแปลภาษาแปลทั้งประโยค ทั้งแยกคำ แล้วก็ใช้ดิคแปลเป็นคำๆไปแล้วก็ยังไม่ได้อะค่ะรู้สึกทะ:)ๆแปลกๆ บางคำเป็นศัพท์ที่เราไม่รู้ด้วยอะค่ะเลยไม่แน่ใจเรื่องของความหมายแล้วก็ไม่รู้ว่าใช้ยังไงถึง
สมาชิกหมายเลข 6446205
ไปให้สุดทาง ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงเหรอคะ
ประมาณว่า "ฉันจะไปให้สุดทาง ฉันจะพิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่าฉันก็ทำได้" บริบทแนว ๆ นี้อะค่ะ ตอนแรกแปลไว้ว่า I will go to the end of the road เพราะว่าหาในเน็ตแล้วเจอแต่คำแปลที่เกี่ยวข้องกับการบอกท
สมาชิกหมายเลข 3498703
ขอทราบวิธีแก้ไข google translate เปลี่ยนคำอัตโนมัติ
พอดีเราก๊อบวางภาษาเพื่อแปลค่ะ แต่พอกดวาง ที่ช่องวางเพื่อแปลภาษา ปรากฏว่า google translate เปลี่ยบนแปลงคำ/ประโยคให้อัตโนมัติ เช่น ก๊อบคำว่า แช่เอาไว้ เปลี่ยนเป็นคำว่า แช่ถั่วไว้ (จริงๆประโยคยาวกว่านี้แ
สมาชิกหมายเลข 1259771
ถ้าแปลเป็นคำโดยไม่ได้แปลทั้งประโยค ใน Google Translate เขาแปลถูกจริงไหมครับ
เราแปลในนี้ไม่ค่อยแน่ใจสักเท่าไร
สมาชิกหมายเลข 3057191
app ที่พูดลงไปแล้วแปลภาษาของเราได้ เป็นภาษาต่างประเทศ ใช้ดีไหมครับ
ดูใน Athit Uthai the journey EP.02 (11 ก.ย.60) FULL HD ทาง youtube เห็นพูดถึง มันแปลได้ทุกประโยคไหมครับ หรือแปลได้แค่ข้อความสั้น ฟังว่าน่าจะเป็น APP google translate
สมาชิกหมายเลข 3878476
ประโยคภาษาเกาหลีนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
첫눈에 반했습니다아? แปลใน translate แล้วไม่ค่อยได้ความเท่าไหร่
สมาชิกหมายเลข 4898492
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ พอดีผมจะ e-mail คุย กับ supplier ไม่ค่อยแน่ใจประโยคนี้เขียนถูกต้องไหม เนื้อวัสดุเส้นใยที่นำมาผลิตมันกี่แกรม >Google Translate : Fiber material to produce it a few
Lasvegas
ช่วยแนะนำโปรแกรมแปลภาษาอังกฤษเป็นประโยคที่พอจับใจความได้รู้เรื่องหน่อยครับ แปลใน google translate แปลไม่รู้เรื่องเลยครับ
พอดีผมอ่อนทางด้านภาษาอังกฤษมากไม่มีความรู้ด้านนี้เลย เลยอยากรบกวนเพื่อนๆชาวพันทิปให้ช่วยแนะนำโปรแกรมหรือเว็ปแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยแบบเป็นประโยคที่พอจับใจความได้รู้เรื่องหน่อยนะครับ เพราะผมลองแปลใน g
สมาชิกหมายเลข 1063693
iPhone 12pro แปลภาษาเปลี่ยนเป็นไทย-อังกฤษไม่ได้ ค้างเป็นภาษาจีน
ปกติจะแปลภาษาตลอดในโทรศัพท์เครื่องเก่าเปลี่ยนเป็นไทย-อังกฤษรอบเดียวและยังคงไม่เปลี่ยน พอย้ายมาใช้เครื่องใหม่ (ซื้อมือ 2 ) การแปลจากไอโฟน ถ้าเราคัดลอกคำไทย จะแปลเป็นจีน หรือคัดลอกคำภาษาอังกฤษจะเป็นจีน
สมาชิกหมายเลข 7872210
ขอค้าน แจ็คกี้ อดิศร นำทีมพากษ์ vnl 7hd
พากย์มาหลายปี แต่ไม่ยอมศึกษาศัพท์แทคติกวอลเลย์บอลเลย บอลโค้ง บอลไหล บอลเร็ว พากย์มั่วไปหมด เข้าใจว่า มาจากสายฟุตบอล แต่พอมาทำหน้าที่บรรยายเกมวอลเลย์บอล สมควรศึกษานิดนึง เคยมีคนติงแกในทวิตเ
สมาชิกหมายเลข 2029245
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ฟุตบอล
รายการโทรทัศน์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Road to BRAZIL ถ้าจะทำอย่างนี้ก็ไม่ต้องทำก็ได้นะ
ว่าทั้งคนพากย์และคนแปล (ไม่รู้คนเดียวกันรึเปล่า) ไม่มีความรู้เรื่องฟุตบอลเลย
แถมบางประโยคบรรยายมาชนิด google translate อาย
บางคำก็อ่านผิด อย่าง south อ่านเป็น ซูธ
เห็นว่าอาทิตย์หน้าจะมีอีก รบกวนกลับไปตรวจเทปก่อนเถอะครับ