หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไปให้สุดทาง ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงเหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เพื่อนต่างชาติ
ประมาณว่า "ฉันจะไปให้สุดทาง ฉันจะพิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่าฉันก็ทำได้" บริบทแนว ๆ นี้อะค่ะ
ตอนแรกแปลไว้ว่า I will go to the end of the road
เพราะว่าหาในเน็ตแล้วเจอแต่คำแปลที่เกี่ยวข้องกับการบอกทิศทาง ไม่รู้จะใช้ได้กับประโยคในคำพูดไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บางอย่างไม่พูดออกมา คนอื่นก็ไม่รู้! (ทำความเข้าใจ Performative verb ในภาษาอังกฤษ)
มาทำความรู้จักกับ “Performative verbs” หรือกริยาแสดงการกระทำกันครับ เป็นหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate ที่ควรทำความเข้าใจไว้เลย ใจความสำคัญคือ... การกระทำบางอย่างต้อง “พูดออกมา&rd
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สงสัยคำว่า upside ในประโยคนี้ค่ะ
สวัสดีค่ะ พี่ๆ และเพื่อนนักแปลทุกท่าน ฉันไม่มั่นใจว่าแปลความหมาย upside ในใจความนี้ถูกหรือเปล่าคะ The case will also go to the prosecutor, further consideration of charges to be filed in the upside
สมาชิกหมายเลข 2326325
รบกวนช่วยแปลไพ่ยิปซีให้หน่อยครับ
1. The Tower 2. The Chariot 3. THE NINE OF WANDS 4. FIVE OF SWORDS 5. The Fool 6. THE PAGE OF SWORDS 7.THE QUEEN OF WANDS 8.THE QUEEN OF SWORDS 9. The Devil 10. ACE
สมาชิกหมายเลข 5949491
Afraid of Heights (Reprise) - เธอและฉัน จะก้าวผ่านความกลัวนี้ไปด้วยกัน
ไม่ว่าจะไปแห่งใด ฉันยังห่วงหาเธอคนที่กอบกุมมือฉันเสมอ ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ใด ฉันจะไม่เอ่ยคำใดที่เธอต้องประหวั่น Wherever I go, wherever I go I have to question&n
Wat da Freak
หลักการใช้คำว่า against (มีอยู่ 5 กรณี)
สำหรับใครที่งงกับการใช้ "against" มันแบ่งออกเป็น 5 กรณีหลัก ๆ ครับ 1. against ที่แปลว่า "ต่อต้าน" หรือ "ต่อสู้กับ" 👉🏻 "The citizens protested against the new polic
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เพื่อนต่างชาติ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไปให้สุดทาง ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงเหรอคะ
ตอนแรกแปลไว้ว่า I will go to the end of the road
เพราะว่าหาในเน็ตแล้วเจอแต่คำแปลที่เกี่ยวข้องกับการบอกทิศทาง ไม่รู้จะใช้ได้กับประโยคในคำพูดไหม