▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์แฟนตาซี
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
The Lord of the Rings
The Hobbit
นิยายแปล
[The Hobbit 2] บทบรรยายใช้คำว่า พราย แทนคำว่า Elf นี่คิดยังไงกันบ้างครับ
จริงๆตอนแรกที่ผมอ่านแปลไทยเมื่อก่อน ผมนึกว่าภาพไม่ค่อยออกเลยว่า พราย นี่คืออะไร พอมาดูหนังก็ถึงบางอ้อ เป็นเอลฟ์นี่เอง
ผมว่าน่าจะใช้ทับศัพท์ไปเลยนะ เห็นคำว่าพรายแล้วพาลไปนึกถึงภูตผีปิศาจมากกว่า คิดว่าไงกันบ้างครับ