หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝรั่งบอกว่า You dress in a disciplined manner แปลว่าอะไรคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หมายถึงว่าแต่งตัวเป็นทางการ หรือว่าแต่งตัวเป๊ะคะ ?
หรือยังไงกันแน่คะ????
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
to be studious disciplined highly moral appreciate Thai values excel academically and be happy in society
สมาชิกหมายเลข 957111
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หนูขอความช่วยเหลือวิธีตอบ email เข้าฝึกงานหน่อยค่ะ
หนูไม่เคยเขียนอีเมลเป็นทางการแบบนี้มาก่อน หนูตอบแบบนี้ไปมันโอเคมั้ยคะ ACCEPTED Thank you very much for this opportunity. I am delighted to accept the intern position at xxx ดิฉัน xxx ขอยืนยันตอบรับ
สมาชิกหมายเลข 6966048
"......: 03-07-2026 :: I Will Find You in My Next Life :......"
https://www.youtube.com/watch?v=q4ylP30hLPI "......: The Sound of Rain :: I Will Find You In My Next Life :......" When the lights go out on our storyAnd the years erase our namesIf the wor
JC2002
🔥 Stray Kids I.N พร้อมกับชุดจากคอลเล็กชั่นใหม่ล่าสุดของ Bottega Veneta บนปกนิตยสาร Men's Non-no ฉบับเดือนเมษายน 2026
🔥 Stray Kids I.N ปรากฏตัวบนปกนิตยสาร "MEN'S NON-NO ฉบับเดือนเมษายน 2026" ซึ่งปรากฏตัวในลุคที่ดูสบายๆ แต่ดูดี โดยสวมใส่เสื้อผ้าจาก Bottega Veneta รุ่นใหม่ Stray Kids ขึ้นปกครั้งแรก! ปกนี้มี
สมาชิกหมายเลข 8501143
อั้ม เนโกะ นำธงดำ ขึ้นยอดโดม
http://www.khaosod.co.th/view_newsonline.php?newsid=TVRNNE5qQTFOekUyTkE9PQ==§ionid= การแสดงออกทางการเมืองคงไม่สามารถห้ามความคิดใครได้ เขามีสิทธิ์แสดงออกตามความคิดเห็น การแต่งตัว ก็ไม่สามารถ
สมาชิกหมายเลข 934490
โดน Facebook แจ้งปิด Pages ถาวร ทำทำอย่างไรดีคะ
มีข้อความแจ้งมาเป็นภาษาอังกฤษ เอาข้อความมาแปล ได้ความประมาณว่า จะปิด Pages ถาวร ⚠️ Important From Meta: Your Facebook page is scheduled to be permanen
สมาชิกหมายเลข 949684
สอบถามเพื่อนๆที่เก่งสำนวนอังกฤษหน่อยครับ เป็นคำคมของฝรั่งครับ ผมพยายามแปลตรงๆแล้วยังไม่เข้าใจความหมายเลยครับขอ
It is better to have your head in the clouds, and know where you are... than to breathe the clearer
สมาชิกหมายเลข 5546077
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เวลาเจอ คนมาตีหน้ายักษ์ตะโกนใส่หู ตอนไปหาเสียง นึกถึงเพลงนี้นะครับ โกยเถอะโยม --- ชอบน้องไอซ์ครับ
Michael Jackson - Beat It | MJWE Mix 2011https://www.youtube.com/watch?v=USb2tN1Yq18=AZahdqTbsTu7eDCYM_hZaV5T5vHaFqjyLooXBhQ5b9y339bDT5txxs2Uwjgw96NHtJyfMB_H85kX_vjZgDITDzkB9406_2UVIMccyRP4sJuI3hUQqO4
satanmipop
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝรั่งบอกว่า You dress in a disciplined manner แปลว่าอะไรคะ?
หรือยังไงกันแน่คะ????