หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครรู้เรื่องภาษาญี่ปุ่นรบกวนช่วยแปลให้ทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
1. 広報活動すること自体が 不謹慎だっていう 批判はないんですか?
2. メディックの代役は ほかの隊にはできないんで
3. それって結局 2人で 飲みに行くことになりません?
4. 据え膳食ったか? 踊り食ったのか?
คือ งง มาก ว่ามันคือไร
ข้อ 1 มันเกี่ยวกับประชาสัมพันธ์ไม่เอาจริงไรซักอย่าง(มั้ง)
ข้อ 2 เมดิก น่าจะมาจาก Medics แต่ผมเรียงไม่ถูก (ฮา)
ข้อ 3 เรียงไม่ถูกเหมือนกัน
ข้อ 4 นี่ ยิ่งไม่รู้เรื่องว่าคือไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ระหว่าง Les Miserables, War And Peace และ Brothers Karamazov ถ้าไม่นับราคาเรื่องไหนน่าอ่านสุด
ถ้าดูจากราคา Les Miserables คงหลังสุดแน่ๆ ตั้ง 3000 ส่วน War And Peace 900, Brothers Karamazov 600-700 มั้ง เลยอยากถามว่าทั้ง 3 เรื่องนี้ เรื่องไหนน่าอ่านสุด ช่
สมาชิกหมายเลข 755059
(มู) ไพ่ทาโรต์แต่ละ deck ที่เรียงไม่เหมือนกัน ให้ดูที่ตัวเลข หรือดูที่หน้าไพ่คะ
จำไม่ได้ว่าเคยถามไปยัง อย่าง ไรเดอร์-เวท กับ แคท พีเพิล ภาพจะสลับกันน่ะค่ะ แล้วเวลาเดี๊ยนเปิดหนังสือแปล รู้สึกจะดูที่หน้าไพ่หรือชื่อไพ่เป็นหลัก ซึ่งหนังสือก็เป็
อวัยวะชิ้นนั้น
[spoiler] Magi 314 ...สปอยหนักหนา กองอวยเตรียมพลุ เตรียมทิชชู่ให้ดี...
สวัสดีค่าาาา ไม่ขอพูดไรมากเนาะ เห็นสปอยแล้วจิกหมอน กรี๊ดๆดีใจปลื้มปริ่ม 2 ตอนติดเลย สั้นๆพอนะคะ (สปอยยังไม่คอนเฟิร์มแต่มีมาภาพนึง) มา!!เริ่ม!!! อาลีบาบาขอหนูโมล
ป้าที่โกรธกริ้วกับคิ้วที่หายไป
ไม่ไหวกับภาษาอังกฤษของตัวเองแล้ว ไม่สามารถใช้ทำงานได้เลย จะทำยังไงดี
ตอนเรียนทำคะแนนได้ค่อนข้างดีนะคะ แต่ช่วงมหาวิทยาลัยไม่ค่อยได้ใช้ ทำให้ลืมเลือนไปบ้าง แต่ทั้งตอนเรียนมหาวิทยาลัยและตอนนี้ก็ยังสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดีอยู่ (เราคิ
เนว่า
Props to Best member Amer the adventurerz for the video: ประโยคนี้แปลว่าไรครับใครพอทราบบ้าง
เปิดดิกก็ไม่เจอซะงั้นเลยไม่รู่้เรื่องเลยครับใครพอช่วยกรุณาได้จะเป็นคุณมากครับ^^
จักรพรรดิแดนรักทหารErosPhoenix
ภาพถ่ายในอดีต ... สร้างถนนไปแม่ฮ่องสอน
เชียงใหม่ - แม่สะเรียง - แม่ฮ่องสอน เป็นเส้นทางโบราณมาแต่เมื่อไร ... เราไม่ทราบ แต่เมื่อถามพ่อเมื่อตอนอายุ 89 ว่าสร้างถนนไปไหน ... พ่อตอบว่าไปแม่ฮ่องสอนก้า (มั้
tuk-tuk@korat
ช่วยลำดับนิยายของ Tom Clancy ชุด แจ็ค ไรอัน หน่อยครับ
อยากจะอ่านนิยายชุดนี้ที่ คุณสุวิทย์ ขาวปลอด แปล ไม่รู้จะเริ่มเล่มไหนก่อนดี อยากให้เรียงลำดับจากเล่มแรกถึงเล่มล่าสุด
สมาชิกหมายเลข 1895320
รบกวนแปลไพ่ยิปซีความรักให้หน่อยค่า 6 ใบ
จับตอนก่อนทะเลาะค่ะ เราใส่รูปไม่ได้ ได้ไพ่เรียงกันตามนี้ค่ะ 1.The star 2.Tower 3.Judgement 4.The lover 5.The strength 6.High Priestress ตอนนี้เพิ่งทะเลาะกันสดๆร
สมาชิกหมายเลข 4824036
คนไทย
きゃりーぱみゅぱみゅが頭に「タイのあれ」を乗っけてタイのネットが炎上!? きゃりーぱみゅぱみゅがバンコクでのコンサートツアーでタイのあれを被ったことが話題になっていました。ネットが炎上とニュースになっていましたが、あまり炎上していないタイ人の反応をまとめました。日本の歌手きゃりーぱみゅぱみゅがチャダーを頭に被ってコンサ
สมาชิกหมายเลข 1565530
ทำไมต้อง"มั้ง" <---- มันแปลว่าอะไร มาจากอะไร
อยู่ดีๆผมก็คิดไรไม่รู้ อยากหาความหมายคำว่า "มั้ง" ผมก็พิมพ์ไปในGoogle พวกแปลภาษามันแปลคำนี้ออกมาว่า มั้ง=Maybe=อาจจะ แล้วผมก็ไปค้นหาคำนี้ใน พจนานุกรมร
สมาชิกหมายเลข 5976970
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครรู้เรื่องภาษาญี่ปุ่นรบกวนช่วยแปลให้ทีครับ
2. メディックの代役は ほかの隊にはできないんで
3. それって結局 2人で 飲みに行くことになりません?
4. 据え膳食ったか? 踊り食ったのか?
คือ งง มาก ว่ามันคือไร
ข้อ 1 มันเกี่ยวกับประชาสัมพันธ์ไม่เอาจริงไรซักอย่าง(มั้ง)
ข้อ 2 เมดิก น่าจะมาจาก Medics แต่ผมเรียงไม่ถูก (ฮา)
ข้อ 3 เรียงไม่ถูกเหมือนกัน
ข้อ 4 นี่ ยิ่งไม่รู้เรื่องว่าคือไร