หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เอ๋??
กระทู้สนทนา
Light Novel
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นักแปล
เอ๋??
เดียวนี้คำอุทาน สงสัยระคนแปลกใจ ของคนไทยในหนังสือ เปลี่ยนไปแล้วหลอครับ
สมัยก่อนเคยได้ยินแต่ "หา" "ห๊ะ" แต่สมัยนี้ใช้ "เอ๋" กันเยอะเลยทีเดียว
ถ้าเป็นหนังสือแปลจากญี่ปุ่นก็ไม่ค่อยแปลกใจ เพราะเวลาดูหนังหรือการ์ตูนก็ใช้กันตลอด
แต่หนังสือแปลจากจีนไต้หวันก็ใช้ เลยสงสัยว่าในชีวิตประจำวันใช้กันหรือเปล่า
หนักเข้าเดี๋ยวนี้หนังสือนิยายไทยก็เห็นใช้กันตลกดี ห้องนี้มีใครใช้คำว่า เอ๋!? บ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีสำนักพิมพ์ไทยซื้อลิขสิทธิ์แปลเรื่อง Hush,Hush ของ Becca Fitzpatrick ไหมครับ
พอดีอ่านจบแล้ว แต่ยังมีเรื่องคาใจมาก ผมว่าเป็นนิยายที่สนุกใช้ได้เลยทีเดียว แต่ไม่ได้ยินข่าวแปลไทยเลย พอจะมีใครทราบไหมครับ ว่าหนังสือซีรีส์นี้มีสำนักพิมพ์ไหนซื้อ
สมาชิกหมายเลข 972079
คริสต์คาทอลิก เคยได้ยินคำว่า Father-Visitor มั้ยครับ? ผมอ่านเรื่องโชกุน มีการใช้คำนี้
ในหนังสือโชกุน Father-Visitor เป็นหัวหน้าคณะเยซูอิต ที่ดูแลงานทางเอเชียในสมัยนั้นประมาณศวรรษที่ 16 ในหนังสือเรียกบาทหลวงผู้นั้นว่า Father-Visitor และผู้แปลไทยใช
HMC
นิยายคลาสสิก "ร้อยป่า" น่ามีใครหยิบมาสร้างเป็นละครทีวี
เป็นนิยายยาวซึ่งสมัยตีพิมพ์ในนิตยสารบางกอกได้รับความนิยมมาก เมื่อตีพิมพ์เป็นหนังสือเล่มก็กลายเป็นนิยายชุดขายดีขึ้นหิ้งอีกเรื่องไม่แพ้เพชรพระอุมา ทั้งมีการสร้างเ
mamao
สำนักพิมพ์อิ่มอ่าน ปิดตัวหรือยังครับ ???
สำนักพิมพ์อิ่มอ่าน ปิดตัวหรือยังครับ ??? ในเพจเฟสบุ๊ค ไม่มีความเคลื่อนไหวมาเป็นปีแล้ว หลังไมค์ไปถามก็ไม่มีใครอ่าน พอดีติดตามหนังสือนิยายแปลกับสำนักพิมพ์นี้อยู่ห
MockingCoach
รีวิวหนังสือนิยาย"หลานจอมเวทเล่ม 1" ผ่านQCมาได้อย่างไร
เป็นครั้งแรกที่ผมได้มาตั้งกระทู้รีวิวในพันทิพย์แบบนี้ ที่ต้องมารีวิวเพราะมันทนไม่ไหวจริงๆที่จะปล่อยให้เรื่องนี้ผ่านไปโดยที่ไม่ได้ทำอะไร โดยส่วนตัวเป็นคนชอบอ่านม
rock2000
หมี่ซั่วอายุยืน
หมี่ซั่วอายุยืน วันอาทิตย์ที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2566 แนะนำอาหารวันนี้”ผัดหมี่ซั่วอายุยืน” ในตำนาน”หมี่ซั่ว”มีประวัติมายาวนานตั้งแต่สมัยพระเจ้าฮั่นอู่ตี้ (汉武帝) พระ
สมาชิกหมายเลข 2148931
หาชื่อนิยายภาษาอังกฤษ
หาชื่อนิยายเรื่อง ข้ามมิติมหัศจรรย์ขันทีจารชน ภาษาอังกฤษ ครับ #นิยาย
สมาชิกหมายเลข 6368697
เชิญชมงาน ‘𝐆𝐘𝐏𝐒𝐘 𝐁𝐎𝐎𝐊 𝐅𝐄𝐒𝐓’ เทศกาลหนังสือเพื่อเสรีภาพ 28 ก.ค.- 6 ส.ค. นี้ ณ สถานีกลางบางซื่อ
ปลดปล่อยความคิดสร้างสรรค์ ผ่านหนังสือ ดนตรี ศิลปะ และผู้คน กับ ‘𝐆𝐘𝐏𝐒𝐘 𝐁𝐎𝐎𝐊 𝐅𝐄𝐒𝐓’ เทศกาลหนังสือเพื่อเสรีภาพ 28 ก.ค.- 6 ส.ค. นี้ ณ สถานีกลางบางซื่อ ส
อาคุงกล่อง
ตามหานิยายทางเลือกค่ะ หมายถึงเลือกทางเดินคนอ่านได้ว่าจะไปต่อยังไง ไม่จำกัดแนว
ขยายความคือ เช่น นางเอกและพระเอกเดินชนกันล้มคะมำ A ด่าและพาไปชมจันทร์ (ต่อหน้า 3) Bขอบคุณและพาพระเอกไปขี่ม้า (ต่อหน้า5) ประมาณนี้ค่ะ ไม่จำกัดแนว!!!!! ขอเป็นรูปเ
สมาชิกหมายเลข 7603175
หาฟังนิยายจีนกำลังภายใน แบบเสียงได้ที่แอพไหนครับ นอกจาก ยูทูป
คือก่อนหน้านี้ผมฟังจาก app poco FM แล้วแอพเขาปิดตัวลงเลยไม่รู้จะหาได้จากแอพไหนดี นิยายจีนเสียงกำลังภายในน่ะครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7575169
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Light Novel
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เอ๋??
เดียวนี้คำอุทาน สงสัยระคนแปลกใจ ของคนไทยในหนังสือ เปลี่ยนไปแล้วหลอครับ
สมัยก่อนเคยได้ยินแต่ "หา" "ห๊ะ" แต่สมัยนี้ใช้ "เอ๋" กันเยอะเลยทีเดียว
ถ้าเป็นหนังสือแปลจากญี่ปุ่นก็ไม่ค่อยแปลกใจ เพราะเวลาดูหนังหรือการ์ตูนก็ใช้กันตลอด
แต่หนังสือแปลจากจีนไต้หวันก็ใช้ เลยสงสัยว่าในชีวิตประจำวันใช้กันหรือเปล่า
หนักเข้าเดี๋ยวนี้หนังสือนิยายไทยก็เห็นใช้กันตลกดี ห้องนี้มีใครใช้คำว่า เอ๋!? บ้างครับ