หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนพี่ๆช่วยแปล รายละเอียดสินค้าภาษาจีนหน่อยคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
อยากจะรบกวนพี่ๆใจดี ช่วยแปลรายละเอียดสินค้าหน่อยคะ สินค้าเป็นยางยืดออกกำลังกาย (Resistance Band)
อยากจะใช้ Google Translate แปลเอง
แต่รายละเอียดดันอยู่ในรูป ไม่รู้จะทำยังไง ถ้าใครพอมีเวลาช่วยหน่อยนะคะ
ไม่ต้องละเอียดก็ได้ ขอแค่รู้ใจความสำคัญก็พอคะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขำๆ กับชื่อสินค้าของ Lazada ที่แปลมาจากภาษาจีน "ถุงยางรัดหนังเอ็นธรรมชาติ" -_-'
Shopping ใน Lazada ทีไร ถ้าเลือกเป็นภาษาไทย มันจะมีจุดให้ฮาได้ตลอด ที่เอามาให้ดูนี่ส่วนน้อยค่ะ มีเยอะมากๆ เวลาเข้าไปซื้อของทีไร มันจะมีแบบนี้ชนิดที่ว่าอ่านแล้วจะแบบ ห๊ะ!!! อย่างนี้ก็ได้เหรอ นึกคำภาษาอ
ท้องฟ้าสวยจังช่วงนี้
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG วันนี้มีรสชาติใหม่ ยังอยู่ใน Collection : YiboxBAIXIANG อี้ป๋อ หล่อจัง ♠ รสซุปไก่ แต่... Google Translate คะะะ... อะไรนะะะะ บะหมี่ ซุป ไก่ แก่ แปลโหดร้ายกับ
deauny
สวัสดีครับ จะขอสอบถาม เรื่อง ความหนักของ ยาง resistance band
ที่ บอกว่า 1 เส้น มีน้ำหนัก กี่กิโล กี่ปอนด์ เข้าวัดจากอะไร ความตึง ของยางที่เรายืดจนสุด หรือว่า ถ้าจะให้น้ำหนัก เท่ากับ ฉลาก บอก ต้อง พับครึ่งแล้ว แล้วด
สมาชิกหมายเลข 7051618
เที่ยวจีนด้วยตัวเอง มณฑลยูนนาน คุนหมิง ลี่เจียง แชงกรีล่า 6 วัน 5 คืน เข้า รพ.จีน(ทิเบต)ดีงามอยู่นะ
ช่วงปลายเดือน ตุลาคม 2568 ที่ผ่านมา เราได้เดินทางไปท่องเที่ยวประเทศจีนด้วยตัวเองเป็นครั้งแรก (สิบปีก่อนเคยไปปักกิ่งกับทัวร์) เป็นความตื่นเต้นในระดับที่มากพอสมควร มากกว่าไปประเทศอื่นๆ เพราะจีนมีความแตก
Memoriesวันวาน
รบกวนคนที่รู้ภาษาจีน เขียนอย่างนี้ถูกไหมค่ะ 从chaingmai产品 推荐XYZ
เราเอาสินค้าจากเชียงใหม่จะมาขาย นักท่องเที่ยวจีน ต้องการติดป้ายว่า สินค้าจาก เชียงใหม่ แนะนำโดย XYZ เปิด Google translate แปลให้ได้ว่า 从chaingmai产品 推荐XYZ ถูกต้องไหมค่ะ ไม่อยากเขียนมั่วอะคะ ขอบคุณม
change in the air
ขนมหนวดมังกร หรือ ขนมไหมฟ้า Dragon's Beard Candy 🐲🍭
ขนมหนวดมังกร หรือ ขนมไหมฟ้า เครดิต https://www.bangkokbiznews.com/lifestyle/1135236 ไม่เพียงเสน่ห์ด้านรูปลักษณ์ที่คล้ายรังไหม และลีลาการยืดสะบัดในถังแป้ง แต่ยังเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมจีนที่มีมา
deauny
Googlechrome ไม่แปลหน้าเวปให้
ลง google translate แล้วกดแปลทั้งหน้าไม่แปลให้ครับ เวปที่มีปัญหา www.taobao.com ภาษาจีน ส่วนภาษาอังกฤษแปลได้ปกติครับ ขอคำแนะนำแนวทางแก้ไขให้ด้วยครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับน้ำใจครับ
BOONNIRUN
[แชร์แอปดีๆ] ฟังอังกฤษ, ไทย, จีน, รัสเชีย, อาหรับ, ญี่ปุ่น, เวียดนาม, อินโดไม่ออก? แอปนี้แปลให้ทันที! แถมไม่ต้องใช้เน็ต
. 📌 จุดเด่นของแอปนี้คือ: ✅ แปลเสียงแบบเรียลไทม์ – แค่พูดหรือเปิดเสียง ระบบจะแปลเป็นไทยให้ทันที ไม่ต้องรอเลย ✅ ใช้งานออฟไลน์ 100% – ไม่มีเน็ตก็แปลได้! ปลอดภัย หายห่วง ไม่เป
สมาชิกหมายเลข 8942559
เดี๋ยวนี้เขาใช้ Google Translate แปลหนังสือขายแล้วหรอครับ
เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเหน admin ของเวบ ThaiMTB โพสรูปหน้าหนังสือใหม่บนแผง สะดุดตากับเล่มนี้เปนอย่างยิ่ง "Magbook สุดยอดคู่มือการดูแลรักษาจักรยานครบวงจร+อัพเกรด" เพราะต้นฉบับเขียนไว้ค่อนข้า
piggy_and_kitty
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนพี่ๆช่วยแปล รายละเอียดสินค้าภาษาจีนหน่อยคะ
อยากจะใช้ Google Translate แปลเอง
แต่รายละเอียดดันอยู่ในรูป ไม่รู้จะทำยังไง ถ้าใครพอมีเวลาช่วยหน่อยนะคะ
ไม่ต้องละเอียดก็ได้ ขอแค่รู้ใจความสำคัญก็พอคะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยคะ