หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
quite, fairly (ค่อนข้างจะ) ส่วนมากใช้กับความหมายบวก ถ้าจะเอามาใช้กับความหมายลบได้ไหม?
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
somewhat, rather สองคำนี้มันแปลว่า "ค่อนข้างจะ" มักใช้ในความลบหรือไม่ดี
ถ้าอยู่ในความหมายบวกจะแปลว่า better than I expected
คิดในทางกลับกัน
quite, fairly สองคำนี้แปลว่า ค่อนข้างจะ มักใช้ในความหมาย "บวก"
แล้วถ้าเอามาใช้กับความหมายลบล่ะครับ มันจะได้ควาหมายใหม่ขึ้นมาหรือเปล่า
Thank you much
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วิเคราะห์ PEG Ratio: หุ้น Mega-Cap ตัวไหนยังสมเหตุสมผล และตัวไหนสะท้อนความคาดหวังเกินจริง
วิเคราะห์ PEG Ratio: หุ้น Mega-Cap ตัวไหนยังสมเหตุสมผล และตัวไหนสะท้อนความคาดหวังเกินจริง PEG Ratio (Price/Earnings to Growth) เป็นเครื่องมือที่ใช้วัดความสมดุลระหว่าง ราคาหุ้น กับ อัตราการเติบโตของกำ
สมาชิกหมายเลข 7920162
การแปล
The sense that you make of the world is necessarily somewhat different from the sense that you make of it , but you can share with others. ควรแปลว่าอย่างไรครับ และ problem-state configuration มันอะไรเ
สมาชิกหมายเลข 1735711
กองกำลังบูรพาเผยแพร่สาร “ฮุน มาเนต” แสดงความยินดี “อนุทิน”
เมื่อวันที่ 11 กันยายน 2568 กองกำลังบูรพา (หน่วยเฉพาะกิจที่ 12) ร่วมกับจังหวัดสระแก้ว จัดกิจกรรมเผยแพร่ สารแสดงความยินดีจากสมเด็จฮุน มาเนต นายกรัฐมนตรีกัมพูชา ที่ส่งถึง นายอนุทิน ชาญวีรกุล นายกรัฐมนตร
สมาชิกหมายเลข 7792817
สอบถามครับ หืมม เขียนแบบนี้ถูกไหม และ เพื่อนๆทุกวัย หมายถึงหรือแปลว่า อะไรครับ
จขกท. สงสัย ว่า คำนี้ หืมม เขียนแบบนี้ถูกไหม และแปลว่า อะไรครับ เห็นมีในสติ๊กเกอร์ Pantip ด้วย และเพื่อนสมาชิกก้ใช้กันเยอะพอสมควรเลยอยากทราบว่า เวลา เพื่อนๆใช้ นี่สื่อความหมาย หรือ แปลว่าอะไรได้บ้างคร
double two
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เคยหมั่นไส้.. คนในที่ทำงานไหม...แล้วคุณทำอย่างไรอาการถึงจะหาย...หรือทุเลาลง ?
"หมั่นไส้" ในภาษาไทย หมายถึง รู้สึกไม่ชอบ, ขัดหูขัดตา, หรือรู้สึกขุ่นเคืองใจเมื่อเห็นหรือได้ยินพฤติกรรมของใครบางคน อาจจะรู้สึกว่าคนนั้นทำอะไรที่เกินเลย, น่ารำคาญ, หรือแสดงออกมากเกิ
หมู-ผู้สงสัย
วิมุติจิตต่างจากจิตปุถุชน อย่างไร??
วิมุติจิตต่างจากจิตปุถุชน อย่างไร?? วิมุติจิต แปลตรงตัวได้ว่า จิตที่พ้นแล้ว / จิตที่หลุดพ้น ในทางพระพุทธศาสนา หมายถึง จิตที่เป็นอิสระจากกิเลสและพันธนาการ ไม่ถูกผูกมัดด้วยอาสวะ ตัณหา หรืออวิชชาอีกต่
สมาชิกหมายเลข 2748147
ปัญหาชีวิตช่วงซิ่วเข้ามหาลัย
สวัสดีค่ะ เริ่มแรกเลยคือเราสอบติดมหาลัยแล้วก็ไม่ได้เป็นคณะที่อยากจะเรียนบวกกับไม่มีตังค์เรียน แม่ไม่มีรายได้ ส่วนพ่อก็ทำงานแต่เงินเดือนก็ไม่ได้เยอะอะไรขนาดนั้น สิ่งที่เราทำอย่างแรกเลยคือวางแพลนซิ่ว1ปี
สมาชิกหมายเลข 7197155
"เปิดโปงความจริง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เปิดโปงความจริง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To expose the truth” เป็นการแปลแบบตรงตัวเลย (expose = เปิดโปง) หรืออีกวลีที่ใกล้เคียงกัน (แต่เบาลงหน่อย) คือ “To uncover the tru
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
quite, fairly (ค่อนข้างจะ) ส่วนมากใช้กับความหมายบวก ถ้าจะเอามาใช้กับความหมายลบได้ไหม?
คิดในทางกลับกัน
quite, fairly สองคำนี้แปลว่า ค่อนข้างจะ มักใช้ในความหมาย "บวก" แล้วถ้าเอามาใช้กับความหมายลบล่ะครับ มันจะได้ควาหมายใหม่ขึ้นมาหรือเปล่า
Thank you much