หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Requirement ในภาษาไทยคำไหนดูนิ่มนวล และสุภาพที่สุดครับ
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
งานขาย
การตลาด
การโฆษณา
แบบว่าเป็นเซลจะขายของอะครับแล้วไม่อยากพูดว่าข้อกำหนด หรือเงื่อนไข
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Require หมายความว่าไง ใช้ยังไงครับ
ขอตัวอย่างประโยคการใช้ require ครับ ตอนนี้ผมกำลังฝึกการใช้ภาษาอังกฤษครับ เจอคำนี้บ่อยมากครับ ขอประโยคที่ใช้คำนี้ในบริบทต่างๆครับ (ทุกความหมาย) ขอบคุณที่เข้ามาอ่านหรือตอบครับ :)
สมาชิกหมายเลข 5049115
As per your request หรือ as your request
เวลาที่เขียนอีเมลแล้วจะบอกว่า ได้แนบสิ่งนั้นสิ่งนี้มาให้ตามที่คุณต้องการ ต้องใช้คำว่า as your request หรือ as per your request คะ สับสนมาก เพราะเห็นส่วนมากใช้ as per กัน ทำไมถึงต้องมี per คะ มันหมาย
ย่ำต๊อก
รบกวนสอบถามผู้เชี่ยวชาญ ด้านภาษาอังกฤษหน่อยนะครับ
รบกวนสอบถามผู้เชี่ยวชาญ ด้านภาษาอังกฤษหน่อยนะครับ ผมจะเขียนข้อมูลเกี่ยวกับสินค้า จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ผมไม่แน่ใจว่าแกรม่า ของผมถูกต้องไหมครับ หัวข้อนี้คือผมต้องการแปลความหมายจากภาษาไทนด้านล่างเป
สมาชิกหมายเลข 966967
จะเขียน email ขอใบเสนอราคา product training รบกวนพี่ๆ ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
คือว่าจะเขียนจดหมายขอใบเสนอราคาเป็นภาษาอังกฤษ(จะจัดอบรมเรื่องทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษให้พนักงาน) จะขอทราบรายละเอียดหลักสูตร ,ราคา , และก็อยากทราบเกี่ยวกับประสบการณ์ในการทำงานของบริษัทเค้าด้วย เขียนแบ
สมาชิกหมายเลข 4105368
ไม่เข้าใจคำว่า commitment
ในไทยคือความมุ่งมั่น แปลเป็นแบบอื่นได้อีก และลองอ่านแปลเป็นอังกฤษ ก็ยังไม่เข้าใจ บอกว่า the state or quality of being dedicated to a cause, activity แปลแล้วงงอะครับ การที่ทำให้เกิดต้นเหตุหรอครับ ตรง b
สมาชิกหมายเลข 1977510
ส่วนตัวรู้สึกหงุดหงิดเวลาจำเป็นต้องเข้ามินิบิ๊กซี
คือถ้าเลือกได้ผมจะเข้าอย่างอื่นนะครับ แต่ของบางอย่างก็มีขายแค่ที่นี่เท่านั้น ในแถวที่อยู่ ถ้าต้องเข้า ผมก็จะรีบซื้อของ รีบออก เพราะว่า รำคาญ mini big c radio มากครับ คือจะเปิดเพลง 20 วิ ตัดเข้าโฆษณา
Pha Ched Nha
ซื้อสินค้าตามรีวิว Influencer
การโฆษณาขายสินค้าหรือบริการตามพระราชบัญญัติคุ้มครองผู้บริโภค พ.ศ. 2522 มาตรา 22 มีข้อกำหนดเกี่ยวกับการคุ้มครองผู้บริโภคด้านโฆษณาไว้ว่า การโฆษณาจะต้องไม่ใช้ข้อความที่เป็นการไม่เป็นธรรมต่อผู้บริโภคหรือ
สคบ OFFICIAL
รองเท้าใส่ทำงาน ผู้ชาย
คือผมไม่อยากใส่รองเท้าหนังอะครับ ที่ที่ผมไปสมัคร เขาให้ใส่ผ้าใบได้ แต่ต้องสุภาพ ห้ามใส่รองเท้ากีฬา คือผมอยากทราบว่า ไอ้คำว่าสุภาพเนี่ยมันต้องใส่ผ้าใบแบบไหน
สมาชิกหมายเลข 2882897
สอบถามเรื่องแพ็คเก็จครับ คำว่าไม่อั้นไม่ลดสปีด หมายความว่าอะไรครับ
คือผมสนใจซื้อโทรศัพท์พร้อมแพ็คเก็จ 1,099 บาทต่อเดือน ตามภาพนี้ ใช้คำว่าไม่อั้นไม่ลดสปีด แต่พอมาดูในช่อง ข้อกำหนดและเงื่อนไขกลับกลายเป็นว่าใช้ 4G และ 3G ได้แค่ 16 gb
scandol
ข้อเสนอลับของ XC40 จากวอลโว่
เห็นโฆษณาในเฟชบุ๊ค "สิ้นสุดการรอคอย เมื่อพบกับ “Secret Deal” ดีลดีที่สุดจากวอลโว่ ที่ให้คุณเป็นเจ้าของ XC40 ได้ในราคาเริ่มต้นที่ 2.09 ล้านบาทพร้อมร่วมลุ้นเป็น 1 ในผู้โชคดีที่จะไ
สมาชิกหมายเลข 1162744
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
งานขาย
การตลาด
การโฆษณา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Requirement ในภาษาไทยคำไหนดูนิ่มนวล และสุภาพที่สุดครับ