หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
finally, in the end, at last, last, lastly, eventually ต่างกันอย่างไรครับ????????
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
ไปหาใน google จะมีเฉพาะอธิบายเป็นภาษาอังกฤษ ก็ยังไม่เข้าใจความแตกต่างอยู่ดี
มันแปลว่า สุดท้าย ท้ายสุด อะไรทำนองนี้ แต่ไม่รู้ว่ามันใช้ต่างกันยังไง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามเรื่อง Sequencing words ครับ first, second, thrid,..last หรือ firstly, secondly, thridly,..lastly แบบไหนถูก
1. หกข้อต่อไปนี้อันไหนใช้ได้บ้างคับ 1) first, second, thrid,..last 2) firstly, secondly, thridly,..lastly 3) first, second, thrid,..finally 4) firstly, secondly, thridly,..finally 5) first, second, t
สมาชิกหมายเลข 793519
Finally!! 'ชั้นเข้าใจภาษาอังกฤษแล้ว' [คนที่ถึงจุดนี้มาแชร์หน่อยว่าคุณผ่านอะไรมาบ้าง]
เข้าใจภาษาอังกฤษในที่นี้หมายถึง พูดกับฝรั่งได้คล่องปรื๋อ ฟังเข้าใจ อ่านออกเขียนได้ คนที่ได้อยู่จุดนี้ช่วยแชร์เพื่อเป็นแรงบันดาลใจทีค่ะ กว่าคุณจะประสบความสำเร็จต้องขยันแค่ไหน ต้องทุ่มเทยังไง (รวมถึงคนท
SENSEBIORA
last but not least แปลให้สวยยังไงดีครับ
เคยได้ยินหลายคนแปลว่า สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด โดยส่วนตัวแล้วผมรู้สึกขัดใจมาก เพราะคำว่า สุดท้าย กับท้ายสุด มันเหมือนกัน คือลำดับสุดท้าย ถ้าแปลตรงๆคือ สุดท้ายแต่ไม่ได้สำคัญน้อยสุด อันนี้ความหมายตรง แต่คำ
basicguy
Last แปลว่าอะไร งง
เจอคำว่า last. เราก็แปลว่า ที่แล้ว เช่น last year ปีที่แล้ว last week สัปดาห์ที่แล้วแต่บางทีก็เจอ last แปลว่าสุดท้าย เช่น last time. ไรแบบนี้. อยากรู้ว่าการใช้ last อ่ะคะ แล้วคำว่าปีสุดท้าย ถ้าเราเขีย
สมาชิกหมายเลข 2352931
last แปลว่า ครั้งสุดท้ายหรือล่าสุดค่ะ คือมันเหมือนกันใช่มั้ยค่ะ
อย่างเช่น Where did you go on your last date ?แปลว่าอะไรค่ะ ขอบคุณค่า
สมาชิกหมายเลข 1159550
"โดนตลบหลัง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"การตลบหลัง" หรือ “หักหลัง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ในบริบทการโดนหักหลัง... ประโยคที่ตรงที่สุดคือ ✅ “She got stabbed in the back.” (โดนแทงข้างหลัง) ✅ “She got betr
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
IVE จางวอนยอง ดาราอันดับ 1 ที่ปรากฏตัวทางโฆษณา TV มากที่สุดในเดือนพฤษภา
JANGWONYOUNG is the celebrity that has the most number of brands that she appeared in TV CFs last month (5 brands) JANGWONYOUNG ranks at #2 on IGA Works TV Ad Index 'TV Commercial Exposure Rank
สมาชิกหมายเลข 1632009
“เจ็บไม่จำ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หากเราจะบอกว่า “คุณนี่เจ็บไม่จำเลยนะ” ภาษาอังกฤษจะพูดประมาณนี้... ✅ “You didn’t learn your lesson, did you?” ✅ “You never learned a damn thing.” ✅ “You&
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โค้ช lee do hee ของทีมหญิงอิหร่าน อยู่ในโครการเดียวกับโค้ช park ki won ของทีมชายไทยไหมคะ
Iran head coach Lee Do Hee had high praise for Alas Pilipinas standouts Julia Morado-de Guzman and Angel Canino following their intense five-set battle in the AVC Women’s Volleyball Nations Cup
สมาชิกหมายเลข 8829302
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
finally, in the end, at last, last, lastly, eventually ต่างกันอย่างไรครับ????????
มันแปลว่า สุดท้าย ท้ายสุด อะไรทำนองนี้ แต่ไม่รู้ว่ามันใช้ต่างกันยังไง