หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อักษร NH และ NG ในภาษาเวียดนาม ออกเสียงอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ทั้งพยัญชนะต้น และตัวสะกดครับ
อย่างคำว่า KHONG ดูในตำราก็น่าจะเป็น ง แต่ดูในคลิปสอนภาษาเวียดนาม ออกเสียง ม คือออกเป็น คอม หรือว่าเสียงก้ำกึ่ง หรือว่าแล้วแต่ภาค
หรือเมือง HA TINH บางคนอ่าน ห่า ติ่นห์ บางคนอ่านห่า ติ่งห์ (คนเวียดนามทั้งคู่)
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครเรียนภาษาเวียดนามมั้ยคะ ???
คือเราพึ่งเริ่มเรียนภาษาเวียดนามเเต่เจอปัญหานิดหน่อย คือตรงพยัญชนะต้นอะค่ะ คือมันจะมีตัว gi ที่ออกเสียงเหมือนตัว z ในภาษาอังกฤษ เเล้วเวลาเค้ามาอยู่รวมกันในประโยค เราจะรู้ได้ยังไงคะว่า ตัว gi ที่เราเจอ
สมาชิกหมายเลข 6681096
국물 ทำไมถึงไม่ออกเสียงเป็น 궁눌 หรอคะ
คือเราเห็นกฎการออกเสียงแล้ว เขาบอกว่าถ้าตัวสะกด ㄱ เจอกับพยัญชนะ ㄹ , ㅁ ตัวสะกดจะถูกเปลี่ยนเป็น ㅇ และพยัญชนะต้นเป็น ㄴ ค่ะ แต่ทำไม 국물 ถึงออกเสียง궁물 หรอคะ ทำไมถึงไม่ออกเสียงเป็น 궁눌 คะ🥹🥹
สมาชิกหมายเลข 7524161
ภาษาไหนในโลกนี้ที่เสียงตัวสะกดน้อยๆบ้าง
ที่นึกออกก็ภาษาจีนกลาง มีแค่เสียง -n -ng ภาษาพม่า มีเสียงสระนาสิก ã, õ, ɔ̃.......etc ภาษากระเหรี่ยง อาข่า มูเซอไม่ค่อยมีตัวสะกด มีภาษาไหนในโลกอีกบ้างมั้ยที่พยัญชนะท้ายไม่ค่อยมี
สมาชิกหมายเลข 1026856
คำศัพท์ ep.1
คำว่า "กฤษฎีกา" มีที่มาจากภาษาสันสกฤตและบาลี ซึ่งเป็นรากศัพท์ที่พบได้บ่อยในคำราชาศัพท์หรือคำที่ใช้ในบริบททางการของภาษาไทย โดยสามารถแยกวิเคราะห์ได้ดังนี้: ### รากศัพท์ - **คำว่า "กฤษฎ์&
สมาชิกหมายเลข 3734818
ทำไม singer อ่านว่า "ซิงเงอะ" มาทำความเข้าใจกัน
คำที่เติม -er ตามหลังประโยค จะออกเสียง เ-อ, เ-อะ เปลี่ยนไปตามเสียงตัวสะกดตัวสุดท้าย เช่น walker = วอคเกอร์ Runner = รันเนอร์ ทีนี้ ทำไม singer ถึงอ่านว่า ซิงเงอะ เพราะว่า ตัวสะกดในคำนี้คือ " ng
สมาชิกหมายเลข 3509761
อักขรวิธีลายสือไทย(อักษรไทยสุโขทัยสมัยพ่อฃุนรามคำแหง) โดยละเอียด
๏ สาเหตุที่ผมเฃียนกระทู้นี้ฃึ้นมานะครับ นั้นก็มาจากเรื่องที่ว่าแม้ว่าพวกเราฅนไทยจะรู้จักลายสือไทย โดยเฉพาะลายสือไทยในยุคสมัยฃองพ่อฃุนรามคำแหง ที่หลายท่านก็น่าจะเคยได้ลองเฃียนในคาบวิชาภาษาไทยไม่ก็ประวั
สมาชิกหมายเลข 7828703
ภาษาเวียดนามคล้ายภาษาเหนือ อีสานนะ ว่ากันมะ????
คือถ้าคนเวียดนามพูดช้าคือมีความตะต่อนยอนคล้ายภาษาเหนือบ้านเรานะครับ ยิ่งฟังเพลงเวียดที่ร้องช้าๆ คือเพราะมากอะ หลายคำคือคล้ายภาษาไทยด้วย เช่น แมว แม่ พ่อ(Bố) ตู้(Tủ) เสวเรียน sầu riêng (ทุเรียน)ย
สมาชิกหมายเลข 6754002
อักษรไทยควรเพิ่มพยัญชนะสำหรับภาษาต่างประเทศหรือไม่
อักษรไทยบางตัวแทนเสียงสัทอักษรได้มากกว่า1เสียง เช่น ก (g,k,q) จ(tɕ,dʒ,ts) ช(tɕʰ,ʃ) ซ,ส(s,z) ...หากเพิ่มพยัญชนะบางทีอาจทำให้คนไทยออกเสียงถูกก็ได้ อักษรเขมรยังมีการผสมพยัญชนะเพื่อสร้างเสียงใ
สมาชิกหมายเลข 7722241
ภาษาเวียดนาม เวลาอ่านออกเสียง อ่านเหมือนฝรั่งเศส อดีตอาณานิคมรึป่าวครับ
เห็นตัวอักษรมี อาร์คซอง แบบฝรั่งเศสด้วย แต่ไม่แน่ใจว่า อ่านออกเสียงเหมือนฝรั่งเศสมั้ย หรือไม่เหมือนเลยครับ แบบนี้ อ่านว่าไงบ้างครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6392772
คอมเม้นแฟนวอลเลย์เวียดนาม หลังไทย แพ้บราซิล3-1เซต
กลับมาอ่านความเห็นแฟนวอลเลย์บอลเพื่อนบ้านอีกครั้งอย่าง เวียดนาม ว่าพวกเขาคิดอย่างไร? --------------------------- Comment!!! แฟนวอลเลย์บอลเวียดนาม ระหว่างเกมและหลังไทยแพ้บราซิล 1-3 B?ng chuy?n 24h น
F7
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อักษร NH และ NG ในภาษาเวียดนาม ออกเสียงอย่างไรครับ
อย่างคำว่า KHONG ดูในตำราก็น่าจะเป็น ง แต่ดูในคลิปสอนภาษาเวียดนาม ออกเสียง ม คือออกเป็น คอม หรือว่าเสียงก้ำกึ่ง หรือว่าแล้วแต่ภาค
หรือเมือง HA TINH บางคนอ่าน ห่า ติ่นห์ บางคนอ่านห่า ติ่งห์ (คนเวียดนามทั้งคู่)