สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
"เหล่าโฝเหย่" ความหมายตรงตัว คือ "พระโพธิสัตว์เฒ่า" ครับ
ไม่ใช่ตำแหน่ง แต่ใช้เป็นคำเรียกขานผู้ใหญ่/ผู้อาวุโสในวัง ด้วยความเคารพนับถือครับ
ในละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอ ใช้เรียกองค์ "ไทเฮา" (หรือ ไท่โฮ่ว ในภาษาจีนกลาง)
ซึ่งเป็นพระมารดาขององค์ฮ่องเต้ นั่นเองครับ
เหมือนเวลาเราเรียกสมเด็จพระบรมราชชนนีของไทยด้วยความเคารพนับถือ
เราก็อาจเรียกพระองค์ท่านด้วยสรรพนามที่ต่างไป เช่น "สมเด็จย่า" หรือ "แม่ฟ้าหลวง" เป็นต้น ครับ
ไม่ใช่ตำแหน่ง แต่ใช้เป็นคำเรียกขานผู้ใหญ่/ผู้อาวุโสในวัง ด้วยความเคารพนับถือครับ
ในละครเรื่ององค์หญิงกำมะลอ ใช้เรียกองค์ "ไทเฮา" (หรือ ไท่โฮ่ว ในภาษาจีนกลาง)
ซึ่งเป็นพระมารดาขององค์ฮ่องเต้ นั่นเองครับ
เหมือนเวลาเราเรียกสมเด็จพระบรมราชชนนีของไทยด้วยความเคารพนับถือ
เราก็อาจเรียกพระองค์ท่านด้วยสรรพนามที่ต่างไป เช่น "สมเด็จย่า" หรือ "แม่ฟ้าหลวง" เป็นต้น ครับ
หรงเออร์ ถูกใจ, Culinary Delight ถูกใจ, ท่านชายทัด ถูกใจ, GamayTP ถูกใจ, ซามิ้นยาหอมประจำบ้าน ทึ่ง, *~Moku`Moku~* ถูกใจ, sAilOvEnOk ถูกใจ, บูบู้แจม ถูกใจ, -หนมปังหน้าโหด- ถูกใจ, การกินเป็นสิ่งจำเป็น ถูกใจรวมถึงอีก 6 คน ร่วมแสดงความรู้สึก
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ซีรีย์ฮ่องกง-ไต้หวัน
องค์หญิงกำมะลอที่ฉายทางช่อง3 มีตำแหน่ง "เหล่าฝอเย๋" อยากทราบว่าคือตำแหน่งอะไรคะ
ไม่ค่อยได้ดูเลยไม่รู้บริบท อยากทราบว่า เป็นตำแหน่งใด คะ
คล้ายๆการเรียก พระราชบิดา พระมารดา ของ พระมหากษัตริย์ รึเปล่าคะ
ขอบคุณค่ะ