คือมีการตอบคำถามทาง E-mail กับนายที่ต่างประเทศ ท่านส่งภาพสินค้ามาให้ดูว่าขายได้ไหม แล้วหนึ่งในประโยคที่เราส่งกลับไปมีคำว่า
Sure as hell ให้บอสทางต่างประเทศด้วย คือเราตอบคำถามที่เขาถามเราว่าคิดว่าสินค้าที่เขาส่งรูปมาให้ดูเนี่ยสามารถขายได้ไหม?
เราก็บอกว่าน่าสนใจมากๆ และก็พิมพ์ว่า "sure as hell" ไปในเนื้อความจดหมายด้วย ประมาณว่ามั่นใจมากๆ มั่นใจที่สุดว่าขายได้แน่
แต่บอสที่ไทยบอกว่าความหมายมันน่ะใช่แต่ค่อนข้างเป็นถ้อยคำที่รุนแรงเกินไปหน่อย เพราะมีคำว่า "hell" ด้วย
มันจะเหมือนประมาณ "มั่นใจเหมือนกับว่านรกมีจริงเชียวล่ะ!" แต่เราส่งไปแล้วลบไม่ได้ เมื่อคืนเรานอนไม่หลับ หาคำแปลในดิกชันนารี่
มันแปลแค่ว่า "อย่างแน่นอนที่สุด, อย่างรับประกันได้" ไม่มีคำไหนที่บอกว่าไม่สุภาพ เซิร์ทหาใน Google ก็ไม่ปรากฎว่าไม่สุภาพ
แต่เพราะมันมี hell ด้วยเราเลยไม่ค่อยมั่นใจ วานผู้รู้และผู้สันทัดกรณีช่วยแนะนำด้วยนะคะ
ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
คำว่า Sure as hell เป็นคำพูดที่ไม่สุภาพหรือเปล่าคะ?
Sure as hell ให้บอสทางต่างประเทศด้วย คือเราตอบคำถามที่เขาถามเราว่าคิดว่าสินค้าที่เขาส่งรูปมาให้ดูเนี่ยสามารถขายได้ไหม?
เราก็บอกว่าน่าสนใจมากๆ และก็พิมพ์ว่า "sure as hell" ไปในเนื้อความจดหมายด้วย ประมาณว่ามั่นใจมากๆ มั่นใจที่สุดว่าขายได้แน่
แต่บอสที่ไทยบอกว่าความหมายมันน่ะใช่แต่ค่อนข้างเป็นถ้อยคำที่รุนแรงเกินไปหน่อย เพราะมีคำว่า "hell" ด้วย
มันจะเหมือนประมาณ "มั่นใจเหมือนกับว่านรกมีจริงเชียวล่ะ!" แต่เราส่งไปแล้วลบไม่ได้ เมื่อคืนเรานอนไม่หลับ หาคำแปลในดิกชันนารี่
มันแปลแค่ว่า "อย่างแน่นอนที่สุด, อย่างรับประกันได้" ไม่มีคำไหนที่บอกว่าไม่สุภาพ เซิร์ทหาใน Google ก็ไม่ปรากฎว่าไม่สุภาพ
แต่เพราะมันมี hell ด้วยเราเลยไม่ค่อยมั่นใจ วานผู้รู้และผู้สันทัดกรณีช่วยแนะนำด้วยนะคะ
ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ