ฮาก แปลว่า อ้วก หรือ อาเจียน
เลือด แปลว่า เลือดสีแดงในตัวเรานี่แหละ
ฮากเลือด แปลว่า อาเจียนเป็นเลือด เตรียมตัวตายแน่ เพราะอาการรุนแรง
AI พลาดแล้วววว เจอภาษาเหนือแบบอิหยังวะเข้าไป
-------------------------------
ฮากเลือด ภาษาเหนือแปลว่า กิน หรือกินแบบฮาร์ดคอร์ โดยจะใช้กับคนที่สนิทกันมากๆ หรือพูดแดกดัน ประชดประชัน หรือด่าก็ได้
มักจะไม่ใช้กันทั่วไป หรือใช้กับคนที่ไม่สนิท หรือใช้ญาติผู้ใหญ่ เพราะมันจะดูไม่สุภาพ และแรงเกินไป เช่น
"พ่อ มาฮากเลือดข้าวแลงได้แล้ว" ใช้กับพ่อแบบนี้ อาจจะได้กินเลือดที่ปากตัวเองแทน (โดนตรีนพ่อเข้าหน้า 555+) แต่แม่ใช้ได้นะ เพราะศักดิ์เสมอกัน แต่ก็ไม่เหมาะแหละ มันเหมือนไม่รักกัน
" ไปฮากเลือดที่ไหนมา" อันนี้ใช้กับเพื่อนที่สนิท พูดด้วยอารมณ์โมโห เพราะเพื่อนไปกินข้าวไม่ชวน
"บ่าตันฮากเลือดละ" แปลว่า ไม่ทันแล้ว ใช้ได้หลายกรณีเลย เช่น ทำงานช้าก็อาจจะโดนด่าด้วยคำนี้ได้ เดินทางช้าไม่ถึงสักทีก็ใช้ได้ รวมถึงกินข้าวช้าก็โดนเหมือนกัน หรือมองตากันปิ๊งๆๆ แต่โดนคนอื่นคาบไปแดก ก็ใช้ได้อยู่นะ 555+ และอีกหลายๆกรณี ยกตัวอย่างไม่ถูก
"เฮ้ย ไปเซาะฮากเลือดหลังมอป่ะ" แปลว่า เฮ้ย ไปหาอะไรกินหลังมอป่ะ ใช้กับกลุ่มเพื่อนที่สนิทกันมากๆ เป็นอันเข้าใจกันว่า มื้อนี้ อาจจะหนัก
"ฮากเลือดหยังล้ำเหลือ" แปลว่า กินอะไรเยอะแยะ พอได้แล้วมั้ง โดยคนพูดกำลังโกรธอยู่
คร่าวๆก็ประมาณนี้ ที่ทำให้ Ai ของกูเกิลแปลความหมายพลาด
ภาษาไทย ก็คงจะตรงกับคำว่า แ - ก นั่นเอง
ภาษาเหนือวันนี้ ขอเสนอคำว่า ฮากเลือด
เลือด แปลว่า เลือดสีแดงในตัวเรานี่แหละ
ฮากเลือด แปลว่า อาเจียนเป็นเลือด เตรียมตัวตายแน่ เพราะอาการรุนแรง
AI พลาดแล้วววว เจอภาษาเหนือแบบอิหยังวะเข้าไป
-------------------------------
ฮากเลือด ภาษาเหนือแปลว่า กิน หรือกินแบบฮาร์ดคอร์ โดยจะใช้กับคนที่สนิทกันมากๆ หรือพูดแดกดัน ประชดประชัน หรือด่าก็ได้
มักจะไม่ใช้กันทั่วไป หรือใช้กับคนที่ไม่สนิท หรือใช้ญาติผู้ใหญ่ เพราะมันจะดูไม่สุภาพ และแรงเกินไป เช่น
"พ่อ มาฮากเลือดข้าวแลงได้แล้ว" ใช้กับพ่อแบบนี้ อาจจะได้กินเลือดที่ปากตัวเองแทน (โดนตรีนพ่อเข้าหน้า 555+) แต่แม่ใช้ได้นะ เพราะศักดิ์เสมอกัน แต่ก็ไม่เหมาะแหละ มันเหมือนไม่รักกัน
" ไปฮากเลือดที่ไหนมา" อันนี้ใช้กับเพื่อนที่สนิท พูดด้วยอารมณ์โมโห เพราะเพื่อนไปกินข้าวไม่ชวน
"บ่าตันฮากเลือดละ" แปลว่า ไม่ทันแล้ว ใช้ได้หลายกรณีเลย เช่น ทำงานช้าก็อาจจะโดนด่าด้วยคำนี้ได้ เดินทางช้าไม่ถึงสักทีก็ใช้ได้ รวมถึงกินข้าวช้าก็โดนเหมือนกัน หรือมองตากันปิ๊งๆๆ แต่โดนคนอื่นคาบไปแดก ก็ใช้ได้อยู่นะ 555+ และอีกหลายๆกรณี ยกตัวอย่างไม่ถูก
"เฮ้ย ไปเซาะฮากเลือดหลังมอป่ะ" แปลว่า เฮ้ย ไปหาอะไรกินหลังมอป่ะ ใช้กับกลุ่มเพื่อนที่สนิทกันมากๆ เป็นอันเข้าใจกันว่า มื้อนี้ อาจจะหนัก
"ฮากเลือดหยังล้ำเหลือ" แปลว่า กินอะไรเยอะแยะ พอได้แล้วมั้ง โดยคนพูดกำลังโกรธอยู่
คร่าวๆก็ประมาณนี้ ที่ทำให้ Ai ของกูเกิลแปลความหมายพลาด
ภาษาไทย ก็คงจะตรงกับคำว่า แ - ก นั่นเอง