หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เพิ่งเคยเห็นคนใช้ชื่อศุภชัย ด้วย Suparchai
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ชื่อเฉพาะ ยึดแบบใดก็ได้ phonetic &
เริ่ดนะ ไม่เหมือนใคร
ส่วนใหญ่ใช้ Suppachai Supphachai Supachai Suphachai
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Supachai / Suphachai / Supphachai / Suppachai ศุภชัย แบบที่ถูกที่สุดคือ
เป็นชื่อเฉพาะแล้วแต่เลย ต้องเลือกว่าเอาใกล้เคียงเสียงไทยหรือ english ถ้าภาษาไทย ออกเสียง ศุ-ภ Su english ศุภ-ชัย Sup พะ pa ภะ pha เลือก อันแรก สั้นดี
สมาชิกหมายเลข 6105034
กูรูภาษาจีนช่วยแปลหน่อยค่า🙏😭
พอดีอยากขอความช่วยเหลือแปลความหมายชื่อแบบใช้ประโยคสวยๆอ่ะค่า ที่ไม่เหมือนแปลจากทีละตัวจาก Google อ่ะค่ะ😂 ชื่อจีนคือ : 陳 素 霞
สมาชิกหมายเลข 4188850
พบเห็น ไวยากรณ์ ภาษาอังกฤษ ที่คนใช้ผิดบ่อยมากที่สุดแบบไหนครับ
ตามหัวข้อ
สมาชิกหมายเลข 6346933
รบกวนแนะนำที่เรียน Phonetic ให้หน่อยครับ
คือ อยากรู้ว่ามีที่ไหนรับสอน Phonetic ดีๆ บ้างครับ ถ้า Grammar ดังๆ ก็ยกให้ ดร.บุญชัย Writing ต้อง อ.ศุภชัย แล้ว Phonetic มีอาจารย์ท่านไหนเก่งๆแนะนำไหมครับ ผมเห็น ตปท. มี Rachel's English Aca
สมาชิกหมายเลข 6789697
ไม่ Thai pop ไปเลยล่ะ เรียกT-POP อยู่นั่น
ชื่อประเทศ(ดินแดน)ขึ้นต้นด้วยที มีเยอะมาก Taiwan Tajikistan Turkmenistan Türkiye Timor-Leste ไทยป็อบ เก๋ๆ คำว่าTHAI ไม่ยาว
สมาชิกหมายเลข 7662197
ถามครูวิชาภาษาไทย หรือท่านที่ เก่งวิชาภาษาไทย
ระหว่างคำว่า " ไม่กินเผ็ด" กับ " เผ็ดไม่กิน" ถ้ายึดตามวิชาภาษาไทย ถือว่าถูกต้องทั้งคู่ไหมครับ หรือถ้าคำหลังผิด ผิดเพราะอะไร สังเกตว่าประโยคนี้ถ้าเป็นคนไทยจะพูดว่า ไม่กิ
Optical Eye
Japan Calling คืออะไรคะ? แล้วตามหลักไวยกรณ์ประเทศอื่นใช้ได้ไหม Korea Calling,Hongkong Calling
Japan Calling ความหมายคืออะไรคะ? เห็นคนใช้กันเยอะ แล้วตามหลักไวยกรณ์ประเทศอื่นใช้ได้ไหม Korea Calling,Hongkong Calling?? ขอบคุณมากๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3253000
เมื่อแปลชื่ออังกฤษเป็นไทย หรือมีคำทับศัพท์ เมื่อไหร่ที่ควรเว้นวรรคและไม่เว้นวรรค?
ถ้าค้นหาชื่อสถานที่ต่างๆเช่น Silom Grand Terrace - สีลม แกรนด์ เทอเรส : แต่ละคำในภาษาไทยเว้นวรรคเหมือนภาษาอังกฤษ แต่ Samyan Mitrtown - สามย่านมิตรทาวน์ : ทุกคำสะกดติดกัน ตามหลักภาษาไทยแล้ว แบบไหน
สมาชิกหมายเลข 741199
งานคู่ ใช้คำว่า couple work หรือ pair work (บริบทคู่จิ้น)
นักแสดง boy love ออกงานคู่ ไรงี้ หรือใช้ work together
สมาชิกหมายเลข 7662197
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เพิ่งเคยเห็นคนใช้ชื่อศุภชัย ด้วย Suparchai
เริ่ดนะ ไม่เหมือนใคร
ส่วนใหญ่ใช้ Suppachai Supphachai Supachai Suphachai