หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาไทย
I want you to be my boyfriend.
I want you to be my girlfriend.
แปลว่า ฉันอยากให้คุณมาเป็นแฟนฉัน
เปลียนคำหน้าสุดกับหลังสุดยังไงให้ความหมายไม่ต่างไปจากเดิมครับ
ผู้รู้บอกทีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Lady in Red - Chris de Burgh ... ความหมาย
...เป็นเพลงของ Chris de Burgh พ.ศ. 2529 อัลบัม Into the Light ขึ้นถึงอันดับ 1 ในหลายประเทศเล่าถึงภรรยาของเขา Diane ในชุดสีแดง ครั้งแรกที่พบกันเพลงนี้ดังมากเพราะความหวานจนจับใจใครๆ ได้เหมาะกับบรรยากาศว
tuk-tuk@korat
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาอังกฤษ
I want you to be my girlfriend.
แปลว่า ฉันอยากให้คุณมาเป็นแฟนฉัน
เปลียนคำหน้าสุดกับหลังสุดยังไงให้ความหมายไม่ต่างไปจากเดิมครับ
ผู้รู้บอกทีครับ