หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลความหมายคำนี้ให้หน่อยได้มั้ยครับ คำว่า เตสํ ลาลปิตํ สุตฺวา ขอบคุณมากๆครับ
กระทู้คำถาม
บทกวี
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทุกคนเค้าลองแปลแล้วอาจารย์บอกว่าผิดทุกคนช่วยเค้าแปลหน่อย
ตีต้อนให้ด่วนเดิน ตามป่ารกระหกระเหินหอบหิวและไห้โหย มีแต่เสียงเธอโอดโอยสะอื้นร้องรำพันสั่งทุกเส้นหญ้า ก็หวั่นๆ วังเวงวิเวกป่าพระหิมพานต์ เตสํ ลาลปฺปิตํ สุตฺวา ฝ่ายฝูงเทพยทุกสถานพิมานไม้ไศลเกริ่นเนินแน
สมาชิกหมายเลข 4657659
คำว่า ยลดาว แปลว่าอะไร
รบกวนช่วยดิฉันหาความหมายของคำว่า ยลดาว หน่อยคะ แปลว่าอะไรตามพจนานุกรมไทย คะ
สมาชิกหมายเลข 1613541
ธรรมบทเดียว VS กวีร้อยโศลก
โย จ คาถาสตํ ภาเส อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ ธมฺมปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ ฯ บทกวีบรรยายธรรมบทเดียว ที่ทำให้ผู้ฟังได้รับความสงบ ประเสริฐกว่าบทกวีที่ท่องจำได้ตั้งร้อยโศลก แต่ไม่มีประโยชน์แม้แต่บท
Saint samakuro
คำว่ามิติสรวง จากบทกวีของท่านอังคาร กัลยาณพงศ์ แปลว่าอะไรหรอครับ
ถึงน้ำเน่าขังท่อ ข้างถนน มันย่อมเป็นเมฆฝน แห่งฟ้า ถึงต่ำแต่หมายยล เลอเลิศ เพียงเปรี่องปราชญ์มิช้า ช่วยขึ้นมิติสรวง จากบทนี้เลยครับ
สมาชิกหมายเลข 7354615
“บทเมตฺตานุโมทนาอุทฺทิสภาวนา อาศัยอานุภาพท้าวเวสสุวณฺณมหาราช”
“บทเมตฺตานุโมทนาอุทฺทิสภาวนา อาศัยอานุภาพท้าวเวสสุวณฺณมหาราช” ความหมายชื่อ: บทภาวนาเพื่อแผ่เมตตาและอุทิศบุญ โดยอาศัยอานุภาพของท้าวเวสสุวรรณมหาราช คำแปลไทย (แปลตรงจากบาลี) ๑) บทตั้
สมาชิกหมายเลข 9192783
หลักการใช้คำว่า against (มีอยู่ 5 กรณี)
สำหรับใครที่งงกับการใช้ "against" มันแบ่งออกเป็น 5 กรณีหลัก ๆ ครับ 1. against ที่แปลว่า "ต่อต้าน" หรือ "ต่อสู้กับ" 👉🏻 "The citizens protested against the new polic
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เวสฺสวณมหาอานุภาวคาถา”
“เวสฺสวณมหาอานุภาวคาถา” แปล: คาถาเดชานุภาพอันยิ่งใหญ่แห่งท้าวเวสสุวรรณ เวสฺสวณมหาราชสฺส อานุภาเวน ยกฺขเทวตานุภาเวน เตชสา ปารมิตาย จ พหุกาลสญฺจิตปุญฺญพลวเสน พหุภูตคณา โอกาสํ น ลภนฺตุ อ
สมาชิกหมายเลข 9192783
คำว่า“เบียว” เป็นความหมายดีหรือไม่ดีคะ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ พอดีถกเถียงกับเพื่อนเรื่องคำว่าเบียว เราแปลว่า ติ่ง โอตาคุ อะไรสักอย่างนึง ซึ่งเป็นความหมายกลางๆ แต่เพื่อนบอกว่า มันดูเป็นความหมายทาง ลบ เวลามีคนมาพูดว่า แกเบียวนะ เบียวมั้ย พวกชอบหลิ
สมาชิกหมายเลข 2557804
แพะรับบาป
แพะรับบาป วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568 วันสุดท้ายของเดือน แพะรับบาป หมายถึง ผู้หรือสิ่งที่ถูกโยนให้รับความผิดของผู้อื่นโดยไม่ผิดจริง สำนวนนี้มาจากพิธีกรรมในคัมภีร์เลวีนิติ (วันยอมคิปปูร์) ที่
สมาชิกหมายเลข 2148931
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลความหมายคำนี้ให้หน่อยได้มั้ยครับ คำว่า เตสํ ลาลปิตํ สุตฺวา ขอบคุณมากๆครับ