หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า “เอาแล้ว” ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษ ควรแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ค่ายเพลงเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
เพื่อนวัยเรียน
นักแปล
ภาษาไทย
เห็นลิซ่าจะตั้งค่ายเพลง ชื่อLLOUD อ่านว่า แอล-ลาวด์
แล้วก็มีคนผวนอ่านว่า "เอาแล้ว"
เลยมาลองติดเล่นๆว่าถ้าจะแปลคำว่า"เอาแล้ว"เป็นภาษาอังกฤษ ควรจะแปลว่าอะไร
หรือจะอธิบายยังไงให้คนต่างชาติเข้าใจคำว่า"เอาแล้ว"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หากได้วีซ่าSingle entry ของSchengen เรายังสามารถเที่ยวมากกว่า1ประเทศได้ไหม?
ต้องการทราบให้แน่นอนค่ะว่า คำว่า "Single" ในวีซ่าเชงเก้นจริงๆหมายถึงการเข้า "เขต" เชงเก้นครั้งเดียวถูกต้องไหมคะ? แปลว่าเราเข้าไปครั้งหนึ่งยังสามารถที่จะเดินทางไปมากกว่า1ประเทศในสมา
สมาชิกหมายเลข 1943772
จริงๆเหรอมีบางถิ่นในอีสานที่เป็นกลุ่มไทลาวแล้วไม่ใช้คำว่า'ซาว'ที่แปลว่า20ทั้งที่อีสานหลายๆที่ใช้กันคำว่าซาวเนี่ยอ่ะครับ
คือสงสัยว่าคนอีสานบางถิ่นไม่เคยใช้คำว่า'ซาว'ในความหมายของคำว่ายี่สิบเลยเหรอทั้งที่หลายๆถิ่นใช้กัน คือบางถิ่นพอไปใช้ซาวดันบอกว่าอย่ามาลาวอุบล อุดรอะไรแบบนี้ มีด้วยเหรอที่ใช้คำว่ายี่สิบที่ยืมมาจากภา
สมาชิกหมายเลข 4743476
google แปลภาษา ทำไม ลาว จึงใช้คำว่า ลาว อย่างเดียวไม่ใช้คำว่า ภาษาลาว
ตามหัวข้อครับ มีรูปให้ดู
เจี๊ยะ บ่อ จ่าย
ต่างชาติถ้าเรียนจบรามคำแหงจะขอวีซ่าทำงานได้ไหม
สวัสดีครับ ผมเป็นคนลาวสมัครเรียนที่รามไว้ ผมอ่านหนังสือแล้วข้ามไปสอบ ไม่ได้เข้าเรียน ไม่ได้ทำวีซ่านักเรียน ใช่แค่ท่องเที่ยว เวลาเรียนจบมาจะได้วุฒิและขอวีซทำงานผ่านไหม ตอนนี้สอบผ่านเก็บหน่วยกิตได้ครึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8445576
ถามผู้รู้ คำว่า "โดย" ในภาษาลาวที่ใช้ตอบรับอย่างสุภาพมาก เป็นคำลาวดั้งเดิมไหมครับ สงสัยเพราะเสียงคล้าย ๆ ภาษาเวียดนาม
รยกวนถามผู้รู้ คำว่า "โดย" ในภาษาลาวที่ใช้ตอบรับอย่างสุภาพมาก เป็นคำลาวแท้ดั้งเดิมไหมครับ ที่สงสัยเพราะเสียงคำนี้แปลก ๆ คือไม่ค่อยจะลาวเลย คล้าย ๆ ภาษาเวียดนามมากกว่า เป็นไปได้ไหมที่รับมากจา
สมาชิกหมายเลข 2872333
อยากจะถามว่าทำวีซ่าอาศัยอยู่ในประเทศไทยผมเป็นคนลาวนะครับอยากจะทำวีซ่านักเรียนตอนนี้ผมอยู่ในกทมนะครับพอจะมีนายหน้าไหม
ตามหัวข้อเลยนะครับ พอดีว่าผมเป็นคนลาว ตอนนี้ มีพาสปอร์ตท่องเที่ยวอยู่ครับ อยู่ไปอยู่มา กะว่า จะเรียนที่นี่เลยครับ เห็นสาขาการเรียนน่าสนใจมาก พอจะมีนายหน้าที่แนะนำไหมครับ ที่ทำวีซ่าสำหรับนักเรียนครับ ย
สมาชิกหมายเลข 5032803
ใครเคยไปโคลัมเบียบ้างคะ
สวสัดีค่ะ ชื่อฝนนะคะ ตอนนี้มีปัญหาและคำถามร้อยแปดค่ะ เริ่มจาก 1. ฝนเรียนโทอยู่ที่ เพิร์ท, ออสเตรเลีย อยากขอวีซ่าไปโคลัมเบียช่วงเดือนธันวาคมนี้ค่ะ เป็นวีซ่าท่องเที่ยวนะคะ จะสามารถทำอย่างไรได้บ้างคะ 2.
สมาชิกหมายเลข 939405
ผมเคยได้ยินมาว่าอีสานบางที่บางถิ่นไม่ใช้คำว่า ซาว ที่แปลว่ายี่สิบจริงเหรอครับ
คือพอดีผมสงสัยว่าอีสานบางที่บางถิ่นเขาไม่ใช้คำว่าซาวที่แปลว่ายี่สิบจริงเหรอ เพราะเคยได้ยินผ่านๆว่าพี่คนนึงไปพูดคำว่าซาวกับคนบางท้องที่ เขาตอกกลับมาว่าอย่ามาซงมาซาวแถวนี้ไม่ใช่ลาวและอุดร นี่แหละเลยงงว่
สมาชิกหมายเลข 2941378
คำด่า ลาว นี่ไม่ใช่คำเหยียดเชื้อชาติ?
เรื่องมีอยู่ว่ามีเพื่อนผมคนนึงอยู่ๆ มันก็พูดขึ้นมาว่าชุดอย่างลาว แล้วผมก็สวนมันไปว่า อ้าวนี่มึ*เหยียดเชื้อชาติเหรอ มันก็พูดว่าไม่ได้เหยียด นี่ไม่ใช่คำเหยียดเชื้อชาติ เพราะไม่มีคำว่า"คน'นำหน้าคำว่
สมาชิกหมายเลข 3196134
อะไรคือ “ส่งอิ้ง”
เราไปฟังภาษาลาวมาได้ยินคำว่า“ส่งอิ้ง” โดยทั่วไปเราก็รู้จักคำว่า“ส่ง”อยู่แล้ว(ส่ง=มอบ,ให้,ยืนไปให้) แล้ว“อิ้ง” คืออะไร เอาสองคำนี้มารวมกัน ความหมายมันจะแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 7506675
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ค่ายเพลงเกาหลี
ภาษาต่างประเทศ
เพื่อนวัยเรียน
นักแปล
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า “เอาแล้ว” ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษ ควรแปลว่าอะไร