หนังสือเก่าหายากจากงานแสดงหนังสือแห่งชาติ
บันเทิงทศวาร Boccaccio's Decameron
นิยายต่าง ๆ ย่อมเป็น ที่รวบรวมความรู้ไว้หลาย แผนก จึงเป็นเรื่องนิยมค้นในครั้งโบราณก่อน พุทธกาลมาแล้ว ในสมัยเมื่อการหนังสือยังไม่
เจริญตัวบุคคลเป็นตึงสมุด เป็นที่รวมนิยายทั้ง
หลาย ใครอยากจะฟัง ไปหาผู้ที่เป็นคลังนิยาย
จนคาลาที่พักคนเดินทาง เป็นที่ประชุมฟังนิยาย
ของตนเป็นอันมาก ดังในอุปปาติกถา แห่
งมงคลตถทีปนี่กล่าวว่า ถึงได้สดับมา ในชมพู
ทวีปในสถานที่ ชุมนุมนั้น ๆ มีตามประตูเมือง,
เรือนที่พัก, และศาลาที่ประชุมเป็นต้น มหาชน
ชุมนุมกันฟัง โกะกถา (นิยายนอกพุทธศาสน์)
ต่าง ๆ ประเภท เรื่องนางสีดาเป็นต้น โดยให้เงิน
บ้างทองบ้างเป็นค่าจ้าง แต่ละเรื่อง กว่าจะจบตั้ง
สี่เดือน” ครั้นการหนังสือเจริญจนใช้พิมพ์กันได้ แล้ว จึงมีการเรียบเรียง นิยายลงเป็น หนังสือ แพร่หลายไปในประเทศนั้น ๆ คนจึงมีความรู้ใน นิยายกว้างขวางตลอดนิยายคดีต่างประเทศ ครั้นแปลนิยายเบ่งคลออกในหนังสือส่าหรับ พิเศษ ชุดที่ล่วงมาแล้วนี้ บัดนี้ได้ Boccaccios
Desumeron - ทศวาร มอง บอกการโอ
เป็นอันช่วยเพิ่มนิยายต่างประเทศ นอีกเรื่อง
หนิง, นิยาย เรื่องนี้ เดิมเป็นภาษาอิต; ใน
International of Famous Literature vol.
IV-1703 กล่าวว่า "เขียนในราว ค.ศ. ๑๓๔๔ ถึง
๑๓๕๐ (๖ ปีสําเร็จ) แต่พึ่งมาพิมพ์ใน ค.ศ.
๑๓๕๓. ต่อมามีผู้แปลออก เป็นภาษาฝรั่งเศส, ภายหลัง William Paynitere วิลเลียม เป็นเตอร์ แปลถ่ายเป็นภาษาอังกฤษ ลงพิมพ์ในหนัง The Palace of Pleasure เล่มหนึ่ง ๖๐ เรื่องใน ค.ศ., ๒๕๖, แล้วแปลออกในเล่ม ๒ ต่อไป ๓๒
เรื่อง ต่อ ง ค.ศ. ๑๖๒๐ จึงแปลจบบริบูรณ์
ผู้เขียนชื่อ โอวันนี่ บอกการจีโอ ชาติ อิต เกิด
เมื่อ ค.ศ. ๑๓ ๓ บุตร พ่อค้าเมือง ฟลอแรนิค,
เดิมก็เป็นคนท่าการค้าขาย ามสกุล แต่นิสัยไม่ ชอบการประเภทนี้ หันมาศึกษาวรรณคดี แผนก กรีก ได้เป็นนักปราชญ์ขั้นสูงในเชิงความรู้ทาง หนังสือ, ครั้น เขียนเรื่องบินเทีงทวาร น ทีมีชื่อ เสียงเลื่องลือเป็นนักประพันธ์จินตกวี เอก. นี้ตาม เค้าความใน International of Famous
Literature นั้น
วิธีเขียน คือเขาเก็บเล่มนิยายต่าง ๆ ในสมัย
นองเขา มาร้อยกรองตกแต่งรูปความเข้าใหม่
ดัดแปลงก้อยค่าสํานวน ไม่ สละสลวยให้
ไพเราะและน่าอ่านยิ่งขึ้น จึงมีผู้นิยมเรื่องนี้ ทั่วไป ใน Burton's Anatomy of Melancholy กล่าวยืนยันว่าบรรพบุรุษของ ชาวยุโรปในสมัย ก่อน ชอบอ่านบันเทิงทศวรด้วยเสียงติง จึงเป็น เหตุให้เรื่องนี้มีเป็นภาษาอังกฤษจบบริบูรณ Dunlop - ดันลอปกร มีชื่อในทางหนังสือ ย่อม สรรเสริญว่า นิยายต่าง ๆ ทีเขาสรร เรียบเรียง เป็นอย่างดีมีน้อยเรื่องนักที่พอเทียมหัดกับ บันเทิงทศวาร นักหนังสือทั้งหลายในยุโรปไป ค่อยมีใครไม่เคยอ่านเรื่องนี้เลย ในประเทศ อังกฤษผู้อ่าน ออกปากชมว่า หานิยาย สนุก
เปรียบกับ เ องนี้ได้โดยยาก
Chaucers ชลเตอร์ เอกกวี ในหนังสือยังถือเอา
วิธี เรียงของเรื่องนี้เป็นครู ในการวางโครงร่าง เรื่องต่าง ๆ ที่เขาเขียน จนสอให้เห็นได้ว่าเรื่อง ทั้งปวงที่เอกกวีผู้นี้ร้อยกรองโดยมาก ย่อม แปลง พาก จาก องบันเทิงทหารแบบทั้งหมด มีหลักฐานเป็นพยานให้ เห็นได้ ในการวางโครง เป้นพิมพ์เดียวกันกับของ บอกการจีโอ นั่นเอง
บันเทิงทศวาร ๓ เรื่องใน The Palace of
Pleasure เล่ม ๒ นั้น Shakespeare = เชกสเปีย
มหากวี ได้อาศัยเป็นคู่มือ ของตนในการเขียน
เรื่องอื่น ๆ เพราะฉนั้นใน Brewers Reader s
Handbook จึงกล่าวว่า "บันเทิงทวาร เป็นบ่อ สําคัญของจินตกวี นักประพันธ์เช่น เชกสเปียร์, พอเตอร์, ทัตต์, เดนนิสัน ฯลฯ ท่าน เหล่านี้เป็นกวี ที่ลือชื่อว่า เอกในเชิงกวี ของอังกฤษ ได้คัดลอย เอามา ประพันธ์, นับว่าบันเทิงทวารให้คุณแก คณะปราชญ์มากมาย เมื่อเช่นนี้ บันเทิงทศวาร ย่อมเป็นอาภรณ์ของ
ปวง ปราชญ์ วรรณคดี เหลือที่จะประมาณค่า
การที่น่าเอาของวิเศษมาไว้เป็นสมบัติของภาษา
เราบ้าง คงจะเป็นการเพิ่มนิยายที่ดีให้มีจำนวน
มากในหมวดหนังสือไทยขึ้นอีกเรื่องหนึ่ง
อนึ่ง ความรู้อันเกี่ยวด้วยโบราณคดีเช่นเมือง
ต่าง ๆ ซึ่ง มีอยู่ในนิยายนี้ นับว่าเป็นวิชาสําคัญ
แผนกหนึ่ง, สมควรน่ามาเปิดเผย สู่กันให้แพร่
หลาย แต่ครั้นจะพิมพ์ออกเสียทีเดียวในเล่มนี้ กั
เป็นการชักให้เนิ่นออกไปอีก จึงขอบอกให้ทราบ
ว่า จักมีแจ้งในภาคผนวกต่อภายหลัง
ณ โรงพิมพ์ไท วันที่ ๑ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๐
บันเทิงทศวาร หนังสือเก่าจากงานหนังสือแห่งชาติ
หนังสือเก่าหายากจากงานแสดงหนังสือแห่งชาติ
บันเทิงทศวาร Boccaccio's Decameron
นิยายต่าง ๆ ย่อมเป็น ที่รวบรวมความรู้ไว้หลาย แผนก จึงเป็นเรื่องนิยมค้นในครั้งโบราณก่อน พุทธกาลมาแล้ว ในสมัยเมื่อการหนังสือยังไม่
เจริญตัวบุคคลเป็นตึงสมุด เป็นที่รวมนิยายทั้ง
หลาย ใครอยากจะฟัง ไปหาผู้ที่เป็นคลังนิยาย
จนคาลาที่พักคนเดินทาง เป็นที่ประชุมฟังนิยาย
ของตนเป็นอันมาก ดังในอุปปาติกถา แห่
งมงคลตถทีปนี่กล่าวว่า ถึงได้สดับมา ในชมพู
ทวีปในสถานที่ ชุมนุมนั้น ๆ มีตามประตูเมือง,
เรือนที่พัก, และศาลาที่ประชุมเป็นต้น มหาชน
ชุมนุมกันฟัง โกะกถา (นิยายนอกพุทธศาสน์)
ต่าง ๆ ประเภท เรื่องนางสีดาเป็นต้น โดยให้เงิน
บ้างทองบ้างเป็นค่าจ้าง แต่ละเรื่อง กว่าจะจบตั้ง
สี่เดือน” ครั้นการหนังสือเจริญจนใช้พิมพ์กันได้ แล้ว จึงมีการเรียบเรียง นิยายลงเป็น หนังสือ แพร่หลายไปในประเทศนั้น ๆ คนจึงมีความรู้ใน นิยายกว้างขวางตลอดนิยายคดีต่างประเทศ ครั้นแปลนิยายเบ่งคลออกในหนังสือส่าหรับ พิเศษ ชุดที่ล่วงมาแล้วนี้ บัดนี้ได้ Boccaccios
Desumeron - ทศวาร มอง บอกการโอ
เป็นอันช่วยเพิ่มนิยายต่างประเทศ นอีกเรื่อง
หนิง, นิยาย เรื่องนี้ เดิมเป็นภาษาอิต; ใน
International of Famous Literature vol.
IV-1703 กล่าวว่า "เขียนในราว ค.ศ. ๑๓๔๔ ถึง
๑๓๕๐ (๖ ปีสําเร็จ) แต่พึ่งมาพิมพ์ใน ค.ศ.
๑๓๕๓. ต่อมามีผู้แปลออก เป็นภาษาฝรั่งเศส, ภายหลัง William Paynitere วิลเลียม เป็นเตอร์ แปลถ่ายเป็นภาษาอังกฤษ ลงพิมพ์ในหนัง The Palace of Pleasure เล่มหนึ่ง ๖๐ เรื่องใน ค.ศ., ๒๕๖, แล้วแปลออกในเล่ม ๒ ต่อไป ๓๒
เรื่อง ต่อ ง ค.ศ. ๑๖๒๐ จึงแปลจบบริบูรณ์
ผู้เขียนชื่อ โอวันนี่ บอกการจีโอ ชาติ อิต เกิด
เมื่อ ค.ศ. ๑๓ ๓ บุตร พ่อค้าเมือง ฟลอแรนิค,
เดิมก็เป็นคนท่าการค้าขาย ามสกุล แต่นิสัยไม่ ชอบการประเภทนี้ หันมาศึกษาวรรณคดี แผนก กรีก ได้เป็นนักปราชญ์ขั้นสูงในเชิงความรู้ทาง หนังสือ, ครั้น เขียนเรื่องบินเทีงทวาร น ทีมีชื่อ เสียงเลื่องลือเป็นนักประพันธ์จินตกวี เอก. นี้ตาม เค้าความใน International of Famous
Literature นั้น
วิธีเขียน คือเขาเก็บเล่มนิยายต่าง ๆ ในสมัย
นองเขา มาร้อยกรองตกแต่งรูปความเข้าใหม่
ดัดแปลงก้อยค่าสํานวน ไม่ สละสลวยให้
ไพเราะและน่าอ่านยิ่งขึ้น จึงมีผู้นิยมเรื่องนี้ ทั่วไป ใน Burton's Anatomy of Melancholy กล่าวยืนยันว่าบรรพบุรุษของ ชาวยุโรปในสมัย ก่อน ชอบอ่านบันเทิงทศวรด้วยเสียงติง จึงเป็น เหตุให้เรื่องนี้มีเป็นภาษาอังกฤษจบบริบูรณ Dunlop - ดันลอปกร มีชื่อในทางหนังสือ ย่อม สรรเสริญว่า นิยายต่าง ๆ ทีเขาสรร เรียบเรียง เป็นอย่างดีมีน้อยเรื่องนักที่พอเทียมหัดกับ บันเทิงทศวาร นักหนังสือทั้งหลายในยุโรปไป ค่อยมีใครไม่เคยอ่านเรื่องนี้เลย ในประเทศ อังกฤษผู้อ่าน ออกปากชมว่า หานิยาย สนุก
เปรียบกับ เ องนี้ได้โดยยาก
Chaucers ชลเตอร์ เอกกวี ในหนังสือยังถือเอา
วิธี เรียงของเรื่องนี้เป็นครู ในการวางโครงร่าง เรื่องต่าง ๆ ที่เขาเขียน จนสอให้เห็นได้ว่าเรื่อง ทั้งปวงที่เอกกวีผู้นี้ร้อยกรองโดยมาก ย่อม แปลง พาก จาก องบันเทิงทหารแบบทั้งหมด มีหลักฐานเป็นพยานให้ เห็นได้ ในการวางโครง เป้นพิมพ์เดียวกันกับของ บอกการจีโอ นั่นเอง
บันเทิงทศวาร ๓ เรื่องใน The Palace of
Pleasure เล่ม ๒ นั้น Shakespeare = เชกสเปีย
มหากวี ได้อาศัยเป็นคู่มือ ของตนในการเขียน
เรื่องอื่น ๆ เพราะฉนั้นใน Brewers Reader s
Handbook จึงกล่าวว่า "บันเทิงทวาร เป็นบ่อ สําคัญของจินตกวี นักประพันธ์เช่น เชกสเปียร์, พอเตอร์, ทัตต์, เดนนิสัน ฯลฯ ท่าน เหล่านี้เป็นกวี ที่ลือชื่อว่า เอกในเชิงกวี ของอังกฤษ ได้คัดลอย เอามา ประพันธ์, นับว่าบันเทิงทวารให้คุณแก คณะปราชญ์มากมาย เมื่อเช่นนี้ บันเทิงทศวาร ย่อมเป็นอาภรณ์ของ
ปวง ปราชญ์ วรรณคดี เหลือที่จะประมาณค่า
การที่น่าเอาของวิเศษมาไว้เป็นสมบัติของภาษา
เราบ้าง คงจะเป็นการเพิ่มนิยายที่ดีให้มีจำนวน
มากในหมวดหนังสือไทยขึ้นอีกเรื่องหนึ่ง
อนึ่ง ความรู้อันเกี่ยวด้วยโบราณคดีเช่นเมือง
ต่าง ๆ ซึ่ง มีอยู่ในนิยายนี้ นับว่าเป็นวิชาสําคัญ
แผนกหนึ่ง, สมควรน่ามาเปิดเผย สู่กันให้แพร่
หลาย แต่ครั้นจะพิมพ์ออกเสียทีเดียวในเล่มนี้ กั
เป็นการชักให้เนิ่นออกไปอีก จึงขอบอกให้ทราบ
ว่า จักมีแจ้งในภาคผนวกต่อภายหลัง
ณ โรงพิมพ์ไท วันที่ ๑ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๐