หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครพอจะรู้จักหนังสือเล่มนี้ไหมคะ คือเราตามหาไม่ได้จริงๆค่ะ 😭
กระทู้คำถาม
บทกวี
รางวัลหนังสือ
นักแปล
เรื่องสั้น
หนังสือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยาย นวนิยาย วรรณกรรม ต่างกันยังไง
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ จะขายหนังสือเล่มนึงแต่ไม่รู้จะไปใส่หมวดไหนดี มันแยกกันให้เลือกหมวดใดหมวดหนึ่งแค่นั้น คือมันก็เป็นนิยายอ่ะ แต่จะใส่วรรณกรรมก็ได้ใช่มั้ยอ่ะ แต่จะไปใส่อันไหนดี
สมาชิกหมายเลข 8674221
เรื่องสั้น: หญิงสาวใจบทกวี
ใครอ่านเรื่องสั้นเรื่อง หญิงสาวในบทกวี ของสาคร แล้วบ้างคะ มาแชร์กันค่ะ เราสับสนอยู่ว่าแก่นเรื่องต้องการพูดถึงอะไรกันแน่ ชีวิต? ความลับ? แก้แค้น? การเมือง?
สมาชิกหมายเลข 1782404
ประฌาม แปลว่าอะไร
ไม่รู้ว่าหนังสือเขียนผิดหรือเปล่า แต่ถ้าใครรู้ก็บอกด้วยนะคะ เสิร์ชแล้วหาไม่เจอเลย
สมาชิกหมายเลข 7071429
สวัสดีค่ะ ฉันเป็นคนเกาหลีและเป็นนักกวีและอยากรู้ว่าแนชที่แปลแล้วมีความหมายหรือไม่ค่ะ
"หนุ่มเวอร์เท่อ หายตัวไปเมื่อไหร่" มาร์เลอร์ – ซิมโฟนีหมายเลข 5 "Adagietto" & Bill Evans – "My Foolish Heart" 1 ค่ำคืนเงียบสงัดแล้ว ลอตเต้ แม้ว่าฉันจะเขี
สมาชิกหมายเลข 9133679
AI ทำลายคนทำงานศิลปะ
คนวาดรูป กราฟฟิคดีไซด์ คนเขียน 3D นักกวีคนเขียนหนังสือ คนทำเพลงคนเขียนเพลงนักร้อง คนทำหนังคนเขียนบท หมดอนาคต.....................
สมาชิกหมายเลข 9015768
อนุสรณ์ ติปยานนท์ มีใครชอบเล่มไหนกันบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 5213046
เม้าท์มอยหนังสือเรื่องโทสะแห่งเทพีสามเศียร หนังสือนิยายในชุดเพอร์ซีย์ แจ็กสัน เล่มที่ 7
เพิ่มเริ่มอ่านก็สะดุดตาเลย เทพีสามเศียรที่ว่าคือเฮคาที ซึ่งงง ในเล่มก่อนๆ จะเขียนว่าชื่อเฮคาที แต่เล่มนี้มีการเปลี่ยนนักแปล กลายเป็นเรียกว่าเฮคาตี... คือขัดใจนิดนึง เข้าใจว่าเพราะเป็นภาษาอังกฤษแปลมาเล
สมาชิกหมายเลข 4829945
“เสียงของกวีที่ยังเงียบอยู่”
เคยมีฝัน…แต่ฝันนั้นเงียบงันเหลือเกิน เคยเขียนกลอนเพลินเพ้อพาราตรีเหงา ร้อยคำรักฝากลมพัดกระซิบเบา แต่ไม่เคยมีใครเฝ้ามองอย่างเข้าใจ ฉันจึงเขียน…ให้แสงจันทร์เป็นพยาน ให้ลมหวานพาความคิดถึงไ
กิรติ
🌙⭐️🌟 ประกาศ เปิดเกม ถุงมือกวี ซีซั่น 3 " POEM CHAMPIONS LEAGUE " 🌟⭐️🌙
ได้ฤกษ์งามยามดีศรีประเสริฐ ประกาศเปิดฤดูกาลงานที่สาม ถุงมือกวีนี่นี้ที่งดงาม เชิญติดตามความสนุกสุขร่วมกัน กระทู้นี้มีกติกาจัดมาให้ เป็นเช่นไรกันบ้างที่สร้างสรรค์ แก่คนเล่นคนทายหลายข้อนั้น โปรดอ่านกันเ
WANG JIE
🎵 เพลง Hotel California ของ Eagles : คุณตีความหมายของเพลงนี้ว่าอย่างไร?
หลายคนคงเคยฟังเพลงนี้กันมาบ้าง และน่าจะรู้สึกเหมือนกันว่า “มันฟังดูมีอะไรซ่อนอยู่” เพราะถ้าแปลตรงตัวตามเนื้อร้องจริง ๆ ก็จะดูเข้าใจยาก ไม่แน่ใจว่าแท้จริงแล้วผู้แต่งต้องการสื่อถึงอะไร เพื่อ
BabeLiza
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
รางวัลหนังสือ
นักแปล
เรื่องสั้น
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครพอจะรู้จักหนังสือเล่มนี้ไหมคะ คือเราตามหาไม่ได้จริงๆค่ะ 😭