มีใครรู้สึกว่าภาษาจีนง่ายกว่าภาษาสเปนไหมครับ

ในฐานะที่ผมเรียนมาแล้วทั้ง 2 ภาษาทำให้ผมรู้ว่าภาษาจีนนั้นง่ายกว่ามากๆ เพราะว่าไม่มีการผัน tenseใดๆเลย ในที่นี้หมายถึงการผัน tense แบบภาษาอังกฤษอะไรประมาณนี้นะครับ ที่ว่าคำกริยาจะเปลี่ยนไปตามอดีตปัจจุบันหรืออนาคต ในขณะที่ภาษาจีนไม่ต้องเปลี่ยนไปตามอดีตปัจจุบันหรือในอนาคตเลย อาศัยจับคำมาเรียงๆกันตามประโยคก็มีโอกาสพูดถูกมากกว่าผิด แต่การเรียงโครงสร้างประโยคอาจจะแตกต่างจากภาษาไทยไปบ้างแต่โดยรวมแล้วไม่ได้ยากจนเกินไป อาศัยคำบอกเวลาคล้ายๆภาษาไทย ส่วนภาษาสเปนนี้ผัน tense แหลกลานยิ่งกว่าภาษาอังกฤษอีก
         หลายๆท่านอาจจะเห็นแย้งกับผมเพราะว่าภาษาสเปนนั้นเขียนได้ง่ายกว่าภาษาจีนซึ่งผมก็ไม่ได้ขัดแย้งอะไรตรงนี้เพราะว่าถ้าพูดถึงเรื่องของการเขียนภาษาสเปนจะเขียนได้ง่ายกว่าแม้จะมีอักขระพิเศษบางส่วนมากกว่าภาษาอังกฤษ ภาษาจีนจะเขียนยากกว่าตรงที่ว่าต้องเขียนตามลำดับขีดอีกทั้งถ้าขีดผิดความหมายจะเปลี่ยนไปทันทีหรือในบางครั้งแค่ขีดสั้นขีดยาวก็มีผลทำให้ตัวหนังสือเปลี่ยนไปแล้วและตัวหนังสือในแต่ละตัวเกิดจากอักษรภาพไม่ได้เกิดจากการประสมสระถ้าจะเขียนต้องจำลูกเดียว ส่วนภาษาสเปนใช้ตัวอักษรโรมันเหมือนภาษาอังกฤษถ้าเคยเรียนภาษาอังกฤษก็จะเขียนภาษาสเปนได้ไม่ยากเพียงแต่แค่การออกเสียงในแต่ละตัวของภาษาสเปนจะต่างจากภาษาอังกฤษไปแค่นั้น
          มาดูที่การออกเสียงกันบ้าง ภาษาจีนเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ทั้งหมด 4 เสียงผันเสียงผิดความหมายก็จะเปลี่ยนไปหรืออาจไม่มีความหมายเลย ภาษาสเปนคล้ายๆภาษาอังกฤษตรงที่ว่าไม่มีวรรณยุกต์ที่จะทำให้ความหมายของคำเปลี่ยนไป อาจจะมีการเน้นเสียงหรือโทนเสียงที่เปลี่ยนไปตามบริบทของประโยค  โดยส่วนตัวผมแล้วผมรู้สึกว่าภาษาจีนง่ายกว่าเพราะว่าไม่ต้องเรียงประโยคโดยต้องใช้ไวยากรณ์ยุ่งยาก ในส่วนของการเขียนผมใช้ app ในการอธิบายว่าลำดับขีดแต่ละตัวเป็นอย่างไรทำให้ง่ายขึ้นเยอะมาก ในส่วนของภาษาสเปนผมมองว่ายากกว่าเพราะต้องผัน tense มากมาย แม้จะเขียนง่ายกว่าหรือออกเสียงง่ายกว่าก็ตาม มีความคิดเห็นอย่างไรแนะนำมาได้นะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่