หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเราพูดภาษาอังกฤษแบบไม่ไม่ผันกริยาตาม Tense เลยฝรั่งจะยังเข้าใจที่เราพูดไหมคะ ไม่เข้าใจเลยหรือแล้วแต่รูปประโยค
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
ถ้าเราพูดภาษาอังกฤษแบบไม่ไม่ผันกริยาตาม Tense เลยฝรั่งจะยังเข้าใจที่เราพูดไหมคะ ไม่เข้าใจเลยหรือแล้วแต่รูปประโยค
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พอจะมีวิธีสังเกตุ ประโยคภาษาอังกฤษไหมครับ ว่าประโยคไหนจะแปลตรงตัวไม่ได้ ( เป็นสำนวน ) หรือต้องท่องจำอย่างเดียว
พอจะมีวิธีสังเกตุ ประโยคภาษาอังกฤษไหมครับ ว่าประโยคไหนจะแปลตรงตัวไม่ได้ ( เป็นสำนวน ) หรือต้องท่องจำอย่างเดียวครับ
สมาชิกหมายเลข 4627293
พูดภาษาอังกฤษเเบบนี้จะถูกไหม
พอดีผมพึ่งหัดฝึกพูดอังกฤษเรียนรู้หลักอะไรต่างๆครับครับเเต่ไม่รู้ว่าคนที่เก่งเเล้ว เขาได้พูดตรงเหมือนกับที่เเปลภาษามันเเปลงจากไทยเป็นอังกฤษออกมาเลยหรือเปล่าหรือ
สมาชิกหมายเลข 5132520
จริงไหมคะ ถ้าพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ไปอยู่ ตปท จะได้เอง
ถ้าเราฟังไม่ได้พูดไม่เป็นแล้วไปอยู่ต่างประเทศ เราจะพูดฟังได้เอง จริงหรอคะ กับ วลีนี้ ที่ได้ยินมา ถ้าเราฟังไม่ออกไม่รู้คำศัพท์เลย แล้วเราจะรู้ได้ไงเค้าพูดอะไรกัน
สมาชิกหมายเลข 5260496
เจ้าของภาษาซีเรียสเรื่องสำเนียงกับคำศัพท์เปล่าคะ
คือเราสงสัยว่า ถ้าเราพูดสำเนียงแบบอเมริกันให้คนอังกฤษฟัง หรือพูดสำเนียงบริทิชให้คนเมกาฟัง เค้าจะพยายามฟัง หรือ ฟังรู้เรื่องเปล่าคะ หรือ ถ้าเราเอาคำศัพท์ของอังกฤ
สมาชิกหมายเลข 3045961
ถ้าเราอ่าน Sean (ฌอน) ว่า ซีน มันผิดหลักป่าวครับ?
ถ้าสมมุติคนที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรก แล้วอ่าน Sean ว่า ซีน ถือว่าผิดหลักภาษาป่าวครับ คนที่พูดภาษาอังกฤษเขาจะงง หรือเขาจะเข้าใจโดยดีว่าเราฟูดถึง ฌอน
หว่างนึงฮั่น
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet.&q
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
use กับ using ถ้าใช้เป็นคำนามความหมายจะต่างกันมั้ย
1. อย่างเช่น - I read the label for use a product correctly. กับ -I read the label for using a product correctly. use กับ using จะมีความหมายที่ต่างกันมั้ยครับ 2
สมาชิกหมายเลข 4692432
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
🎀 มีเรื่องจะเล่าให้ฟัง :: พาลูกชายมาสอบ 👦🏻 หลังจากยื่น Portfolio ผ่าน 📖📑🧡💋⭐👍🏻
🎀 ในช่วงเวลาที่ลูกยื่น Portfolio กับทางมหาวิทยาลัยต่างๆที่เปิดรับ 🏢 ซึ่งเป็นด่านแรกของการรับสมัครของมหาวิทยาลัย (Portfolio , Quota , Admission) 🎀 การยื่น Por
บันทึกรักฟลามิงโก้
(ลองถามโง่ๆเลยครับ) ประโยคนี้ " เรียนจบไปก็ไม่มีงานรองรับสำหรับเด็กจบใหม่อยู่ดี "
จะมีผลทำให้น้องๆรุ่นหลังเขาไม่อยากเรียนกันหรือเปล่าครับ เรียนไปก็เท่านั้นประมาณนั้น เอาแค่อ่านออกเขียนได้ก็พอ
ExistentialAche
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเราพูดภาษาอังกฤษแบบไม่ไม่ผันกริยาตาม Tense เลยฝรั่งจะยังเข้าใจที่เราพูดไหมคะ ไม่เข้าใจเลยหรือแล้วแต่รูปประโยค